Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1810ʿAmr b. Sawwād al-Miṣrī > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Mūsá b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥubāb al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Unays > Tadhākar > Waʿumar b. al-Khaṭṭāb Yawm al-Ṣadaqah > ʿUmar Alam

Umar bin Khattab said: “Did you not hear the Messenger of Allah when he mentioned Ghulul with the Sadaqah (and said): 'Whoever steals a camel or a sheep from it, he will be brought carrying it on the Day of Resurrection?' ” Abdullah bin Unais said: “Yes.”  

ابن ماجة:١٨١٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ تَذَاكَرَ هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ

تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ يَذْكُرُ غُلُولَ الصَّدَقَةِ أَنَّهُ مَنْ غَلَّ مِنْهَا بَعِيرًا أَوْ شَاةً أُتِيَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ بَلَى  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:16063Hārūn b. Maʿrūf > ʿAbdullāh b. Aḥmad And Samiʿtuh > from Hārūn > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Mūsá b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥubāb al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Unays > Annahum Tadhākarūā > Waʿumar b. al-Khaṭṭāb Yawm al-Ṣadaqah > ʿUmar Alam

Umar bin Khattab said: “Did you not hear the Messenger of Allah when he mentioned Ghulul with the Sadaqah (and said): 'Whoever steals a camel or a sheep from it, he will be brought carrying it on the Day of Resurrection?' ” Abdullah bin Unais said: “Yes.” (Using translation from Ibn Mājah 1810)   

أحمد:١٦٠٦٣حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ [عَبْدَ اللهِ بْنَ] عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُنَيْسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ

تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ ﷺ حِينَ ذَكَرَ غُلُولَ الصَّدَقَةِ إِنَّهُ مَنْ غَلَّ فيْهَا بَعِيرًا أَوْ شَاةً أُتِيَ بِهِ يَحْمِلُهُيَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ بَلَى  

tabarani:14006[Chain 1] ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Miqlāṣ al-Miṣrī from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Mūsá b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥubāb al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Unays > Tadhākar > Waʿumar b. al-Khaṭṭāb Yawm al-Ṣadaqah > ʿUmar Alam

[Machine] The messenger of Allah ﷺ mentioned the rewards of charity and asked, "Whoever gives a camel or a sheep as charity, will it be brought on the Day of Judgment?" Abdullah ibn Unais replied, "Yes."  

الطبراني:١٤٠٠٦حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مِقْلَاصٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ مُوسَى بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُبَابِ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُنَيْسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ تَذَاكَرَ هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ

تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ غُلُولَ الصَّدَقَةِ «مَنْ غَلَّ مِنْهَا بَعِيرًا أَوْ شَاةً أُتِيَ بِهِ يَحْمِلُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ بَلَى  

suyuti:2-214bʿBd Allāh b. Nys > Tadhākar > And ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Yawm al-Ṣadaqah > ʿUmar Alam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١٤b

"عَنْ عبد اللهِ بن أنيس أَنَّهُ تَذَاكَرَ هُوَ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا الصَّدَقَةَ، فَقَالَ عُمَرُ: أَلَم تَسْمَعْ رَسُولَ الله ﷺ حِينَ ذَكَرَ غُلُولَ الصَّدَقَةِ: مَنْ غَلَّ مِنْهَا بَعِيرًا أَوْ شَاةً أَتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ؟ فَقالَ عَبْدُ الله بْنُ أُنَيْسٍ: بَلَى".  

[هـ] ابن ماجة وابن جرير، [ض] ضياء المقدسي في مختاره