Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1763Muḥammad b. Yaḥyá al-Azdī > Mūsá b. Dāwud And Khālid b. Abū Yazīd > Abū Bakr al-Madanī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“If a man stays among a people, he should not fast without their permission.”  

ابن ماجة:١٧٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ وَخَالِدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا نَزَلَ الرَّجُلُ بِقَوْمٍ فَلاَ يَصُومُ إِلاَّ بِإِذْنِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2691a

“If a man stays among a people, he should not fast without their permission.” (Using translation from Ibn Mājah 1763)   

السيوطي:٢٦٩١a

"إِذَا نزلَ الرَّجُلُ بقوْمٍ فلا يَصُمْ إِلّا بإِذنهم" .  

[هـ] ابن ماجة عن عائشة