Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1461Muḥammad b. al-Muṣaffá al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > Mubashhir b. ʿUbayd > Zayd b. Aslam > ʿAbdullāh b. ʿUmar

‘Let the honest wash your dead.”  

ابن ماجة:١٤٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِيُغَسِّلْ مَوْتَاكُمُ الْمَأْمُونُونَ  


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Ṭabarānī, Suyūṭī
quran:37:29

The oppressors will say, "Rather, you ˹yourselves˺ were not believers,  

They, the ones who were followed, say, to them ˹the followers˺: ‘On the contrary! You were ˹simply˺ not believers, for it would only be true that we led you astray if you had actually been believers ˹in the first place˺ and then rejected faith and followed us.
القرآن:٣٧:٢٩

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ  

{قالوا} أي المتبعون لهم {بل لم تكونوا مؤمنين} وإنما يصدق الإضلال منا أن لو كنتم مؤمنين فرجعتم عن الإيمان إلينا.
tabarani:11578Aḥmad b. Rishdīn > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer does not hold grudges."  

الطبراني:١١٥٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَغُلُّ مُؤْمِنٌ»