Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ الْأَمْنِ الَّذِي يَكُونُ فِي النَّاسِ بَعْدَ قَتْلِ ابْنِ مَرْيَمَ الدَّجَّالَ

ibnhibban:6814ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Ādam > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ , he said, "The prophets are like brothers from different mothers, and their religions may vary. But I am the closest among all people to Jesus, the son of Mary, and indeed, he will descend. So recognize him, for he is a man with fair complexion, as if his head drips water. Even though he does not have any ailment, he will eradicate the cross, kill the swine, distribute wealth, abolish the Jizyah (tax), and in his time, Allah will destroy all faiths except Islam. Allah will destroy the misguided, blind, deceitful Messiah, and He will cause trustworthiness to prevail until lions will graze with camels, tigers with cattle, and wolves with sheep. Children will play with snakes without harm."  

ابن حبّان:٦٨١٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ وَأُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَإِنَّهُ نَازِلٌ فَاعْرِفُوهُ فَإِنَّهُ رَجُلٌ يَنْزِعُ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بِلَّةٌ وَإِنَّهُ يَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيُفِيضُ الْمَالَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَإِنَّ اللَّهَ يَهْلِكُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا غَيْرَ الْإِسْلَامِ وَيَهْلِكُ اللَّهُ الْمَسِيحَ الضَّالَّ الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ وَيُلْقِي اللَّهُ الْأَمَنَةَ حَتَّى يَرْعَى الْأَسَدُ مَعَ الْإِبِلِ وَالنَّمِرُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبُ الصِّبْيَانُ مَعَ الْحَيَّاتِ لَا يَضُرُّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:9270ʿAffān > Hammām > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Ādam > Abū Hurayrah

[Machine] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'The prophets are brothers with different mothers, and their religion is one. I am the closest among the people to Jesus, the son of Mary, because there was no prophet between me and him. He will descend, and when you see him, recognize him as a man with a slightly reddish complexion and two garments that appear to be dyed. His head will be dripping water, even if he has not been wet, and he will break the cross, kill the swine, abolish the jizyah (tax), and call people to Islam. During his time, Allah will destroy all religions except Islam, and He will destroy the Antichrist in his time. Then, there will be a period of safety on Earth until lions will graze with camels, leopards with cows, and wolves with sheep. Young children will play with snakes without being harmed. This period will last for forty years, and then the Muslims will offer his funeral prayer.'"  

أحمد:٩٢٧٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَإنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِمَرْيَمَ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ نَازِلٌ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى الْإِسْلَامِ فَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِسْلَامَ وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ ثُمَّ تَقَعُ الْأَمَنَةُ عَلَى الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْأُسُودُ مَعَ الْإِبِلِ وَالنِّمَارُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبَ الصِّبْيَانُ بِالْحَيَّاتِ لَا تَضُرُّهُمْ فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ  

ahmad:9632Yaḥyá > Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Ādam > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The prophets are like brothers, their religion is the same, but their mothers are different. I am the closest of all people to Jesus, the son of Mary, because there was no prophet between me and him. He will descend so when you see him, recognize him. He is a man with a reddish-white complexion, as if his head is dripping water. Even if he does not get his hands wet, he will break the cross, kill the swine, abolish the Jizya, and put an end to all religions except Islam. Allah will destroy the false messiah during his time. Security will prevail on earth to the extent that camels can graze with lions, tigers with cows, and wolves with sheep. Children and youth will play with snakes and scorpions and will not harm one another. This time will last as long as Allah wills, then he (Jesus) will die, and the Muslims will pray over him and bury him."  

أحمد:٩٦٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْأَنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ دِينُهُمْ وَاحِدٌ وَأُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ نَازِلٌ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ فَإِنَّهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبْطٌ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ بَيْنَ مُمَصَّرَتَيْنِ فَيَكْسِرُ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيُعَطِّلُ الْمِلَلَ حَتَّى تَهْلِكَ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلُ كُلُّهَا غَيْرَ الْإِسْلَامِ وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ الْكَذَّابَ وَتَقَعُ الْأَمَنَةُ فِي الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْإِبِلُ مَعَ الْأُسْدِ جَمِيعًا وَالنُّمُورُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبَ الصِّبْيَانُ وَالْغِلْمَانُ بِالْحَيَّاتِ لَا يَضُرُّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا فَيَمْكُثُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَمْكُثَ ثُمَّ يُتَوَفَّى فَيُصَلِّيَ عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ وَيَدْفِنُونَهُ  

hakim:4163Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Dīnār al-ʿAdl > al-Sarī b. Khuzaymah And al-Ḥasan b. al-Faḍl > ʿAffān b. Muslim > Hammām > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Ādam > Abū Hurayrah

[Machine] That the Prophet Muhammad ﷺ said, "Indeed, the spirit of Allah, Jesus son of Mary, will descend among you. When you see him, recognize him as a man with a reddish and white complexion, wearing two garments that are pressed. It will appear as if water is dripping from his head, even though he does not become wet. He will break the cross, kill the swine, abolish the jizyah tax, and call people to Islam. Allah will destroy the false messiah during his time, and trust will be placed on the people of the earth to the extent that the lion will graze with camels and the tiger with cows, and the wolf will live peacefully with sheep. Children will play with snakes and they will not harm them. He will remain among you for forty years and then pass away, and the Muslims will offer prayers upon him."  

الحاكم:٤١٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ وَالْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَا ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا هَمَّامٌ ثنا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ رُوحَ اللَّهِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ نَازِلٌ فِيكُمْ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى الْإِسْلَامِ فَيُهْلِكُ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ وَتَقَعُ الْأَمَنَةُ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ حَتَّى تَرْعَى الْأَسْوَدُ مَعَ الْإِبِلِ وَالنُّمُورُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبُ الصِّبْيَانُ مَعَ الْحَيَّاتِ لَا تَضُرُّهُمْ فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ إِذَا نَزَلَ يُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ

ibnhibban:6821Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Hudbah b. Khālid > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > ʿAbd al-Raḥman b. Ādam > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "All the prophets are brothers; their mothers are different, but their religion is one. And I am the closest of people to Jesus son of Mary, for there is no prophet between me and him. He will descend, so when you see him, recognize him: a man of medium height, with reddish-white complexion, wearing two garments, and his head seeming as if it is dripping water, even though it will not be wet. He will fight the people for the sake of Islam, break the cross, kill the swine, abolish the jizyah (tax), and Allah will destroy all religions except Islam during his time. He will kill the False Messiah (Dajjal), and peace and security will prevail on Earth, to the extent that lions will graze with camels, tigers with cows, and wolves with sheep. And young children will play with snakes without them harming anyone. He will stay on Earth for forty years, then he will pass away, and the Muslims will offer funeral prayer for him with the prayers of Allah upon him."  

ابن حبّان:٦٨٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْأَنْبِيَاءُ كُلُّهُمْ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ نَازِلٌ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ بَيْنَ مُمَصَّرَيْنِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ فَيُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيُهْلِكُ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِسْلَامَ وَيُهْلِكُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ وَتَقَعُ الْأَمَنَةُ فِي الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْأُسْدُ مَعَ الْإِبِلِ وَالنِّمَارُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبَ الصِّبْيَانُ بِالْحَيَّاتِ لَا تَضُرُّهُمْ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى فَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ»  

suyuti:10175a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٧٥a

"الأنبياءُ إِخوةٌ لِعَلَّات أُمَّهاتُهم شَتَّى ودينُهم واحدٌ، وإنِّي أَوْلى الناس بِعيسى ابنِ مريَم، لأنه لم يكن بَيني وبينه نَبيُّ وإنه نازلٌ فإذا رأَيتموه فاعرفوه، رجُلٌ مَربوع إِلى الحُمْرة والبيَاض عليه ثوبان مُمَصَّران، رَأسُهُ يَقْطِرُ وإِن لم يُصِبْه بَلَل، فَيدُقُّ الصليبَ ويقْتُلُ الخنْزيرَ، ويَضَع الجزْيَة، ويدعو الناسَ إِلى الإِسلام فَيُهْلكُ في زَمَانه المِلَل كُلَّها إلا الإِسلام، وترتعُ الأُسودُ مع الإبل والنِّمارُ مع البَقَر، والذئابُ مع الغنم وَتلعب الصبيانُ بالحيَّاتِ فلا تضرهم، فَيَمْكثُ أربعيِنَ سَنة ثم يُتَوفى ويصلى عليه المسلمون".  

[حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:6591a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٩١a

"إِنَّ رُوحَ اللَّه عِيسَى نَازِلٌ فيكُمْ، فَإذَا رَأيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ، مَرْبُوعٌ إِلى الحُمْرَةٍ وَالْبَيَاضِ، عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَان كَأَنَّ رَأسَهُ يَقْطُرُ، وإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ، فَيَدُقُّ الصَّليبَ، وبَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ، وَيَدْعُو النَّاسَ إِلى الإِسْلَام، فَيُهْلِكُ اللَّهُ فِى زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ، وَتَقَعُ الأَمَنَةُ عَلَى أهْلِ الأرْضِ حَتَّى تَرْتَعِى الأُسودُ مَعَ الإبِلِ، والنُّمُورُ مَعَ الْبَقَرِ، والذِّيَابُ مَعَ الْغَنَمِ، وَيَلْعَبُ الصِّبْيَانُ مَعَ الْحَيَّاتِ، لَا تَضُرُّهُمْ، فيمكثُ أَربعينَ سنةً ثُمَّ يُتَوَفَى، ويصلِّى عليه الْمُسْلِمُونَ" .  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أَبى هريرة