Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ فَتْحِ الْمُسْلِمِينَ الْحِيرَةَ بَعْدَهُ

ibnhibban:6674ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Muḥammad b. Yaḥyá b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Confusion has been compared to the barking of dogs, and you will surely experience it." A man stood up and said, "O Messenger of Allah, give me the daughter of Buqayla." The Prophet said, "She is yours." So, they gave her to him and her father came and asked, "Are you going to marry her?" He replied, "Yes." Her father asked, "With how much money?" He answered, "Whatever you wish." Her father said, "One thousand dirhams." He said, "I have taken her." They said to him, "What if you had said thirty thousand?" He replied, "Is there a number greater than one thousand?"  

ابن حبّان:٦٦٧٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مُثِّلَتْ لِيَ الْحِيرَةُ كَأَنْيَابِ الْكِلَابِ وَإِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَهَا» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ هَبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنَةَ بُقَيْلَةَ فَقَالَ «هِيَ لَكَ» فَأَعْطُوهُ إِيَّاهَا فَجَاءَ أَبُوهَا فَقَالَ أَتَبِيعُهَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ بِكُمْ؟ احْتَكِمْ مَا شِئْتَ قَالَ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ قَالَ قَدْ أَخَذْتَهَا فَقِيلَ لَهُ لَوْ قُلْتَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا؟ قَالَ وَهَلْ عَدَدٌ أَكْثَرُ مِنْ أَلْفٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī
tabarani:14312Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī And ʾAḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī Wa-al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī Waʿabdān b. Aḥmad > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥātim > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Confusion came to me as if I saw the fangs of dogs and indeed, you will open it (the confusion)." So a man stood up and said, "O Messenger of Allah, give me the daughter of Buqaylah." He said, "She is yours, so give her to him." So her brother came and said, "Will you sell her?" He said, "Yes." He said, "Then set the price as you wish." He said, "For one thousand dirhams." He said, "I have already taken her for one thousand." They said, "If you had said thirty thousand, he would have agreed." He said, "Is there any amount greater than one thousand?"  

الطبراني:١٤٣١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَاتِمٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «تَمَثَّلَتْ لِيَ الْحِيرَةُ كَأَنْيَابِ الْكِلَابِ وإنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَها» فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَبْ لِي بِنْتَ بُقَيْلَةَ فَقَالَ «هِيَ لَكَ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهَا» فَجَاءَ أَخُوهَا فَقَالَ «تَبِيعُهَا؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْتَكِمْ مَا شِئْتَ» قَالَ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ قَالَ «قَدْ أَخَذْتُهَا بِأَلْفٍ» قَالُوا لَوْ قُلْتَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا قَالَ «وَهَلْ عَدَدٌ أَكْبَرُ مِنْ أَلْفٍ»  

bayhaqi:18381Abū Manṣūr Aḥmad b. ʿAlī al-Dāmaghānī Bibayhaq > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Aḥmad Hārūn b. Yūsuf al-Qaṭīʿī > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Ibn Abū Khālid > Qays > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Prophet ﷺ said, "I was presented with the option as if to choose between the horns of a dilemma, and indeed, you will soon open it." A man stood up and said, "O Messenger of Allah, give me the daughter of Baki'ah." He said, "She is yours, so they gave her to him." Then her father came and said, "Do you want to sell her?" He replied, "Yes." The father asked, "For how much?" The man said, "Name any price you wish." The father said, "One thousand dirhams." The man replied, "I have already taken her." They said to him, "If you had said thirty thousand, he would have given her to you." The man said, "Is there a number greater than a thousand?" Ibn Abi 'Umar narrated this incident from Sufyan in the same way, and others also reported it from him, from 'Ali ibn Zaid bin Jud'an. The well-known hadith about this incident is narrated by Khuwaym bin 'Aws, who is the one chosen by the Messenger of Allah to give him this woman. This incident has also been narrated in the book "Evidence of Prophethood" at the end of the Battle of Tabuk.  

البيهقي:١٨٣٨١أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامَغَانِيُّ بِبَيْهَقَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ الْقَطِيعِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ؓ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مُثِّلَتْ لِيَ الْحِيرَةُ كَأَنْيَابِ الْكِلَابِ وَإِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَهَا فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَبْ لِيَ ابْنَةَ بَقِيلَةَ قَالَ هِيَ لَكَ فَأَعْطَوْهُ إِيَّاهَا فَجَاءَ أَبُوهَا فَقَالَ أَتَبِيعُهَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ بِكَمْ؟ احْكُمْ مَا شِئْتَ قَالَ أَلْفُ دِرْهَمٍ قَالَ قَدْ أَخَذْتُهَا قَالُوا لَهُ لَوْ قُلْتَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا لَأَخَذَهَا قَالَ وَهَلْ عَدَدٌ أَكْثَرُ مِنْ أَلْفٍ؟ تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ هَكَذَا وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ وَالْمَشْهُورُ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ أَوْسٍ وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذِهِ الْمَرْأَةَ وَقَدْ رُوِّينَا فِي كِتَابِ دَلَائِلِ النُّبُوَّةِ فِي آخِرِ غَزْوَةِ تَبُوكَ