Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ عِنَادِ بَعْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:6580al-Ḥasan b. Sufyān > ʿAbd al-ʿAzīz b. Sālim > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim b. Kulayb from my father > al-Faltān b. ʿĀṣim

[Machine] We were sitting with the Prophet ﷺ in the mosque when his gaze fell on a man who was walking in the mosque. He said, "O so and so, do you testify that I am the Messenger of Allah?" He replied, "No." The Prophet ﷺ then asked, "Do you read the Torah?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ then asked, "And the Gospel?" He replied, "Yes." The Prophet ﷺ then asked, "And the Quran?" He replied, "By the One in whose hand is my soul, if I wanted, I could recite it." The Prophet ﷺ then recited a verse to him and said, "Do you find me in the Torah and the Gospel?" He replied, "I find someone like you and like your nation, but I was hoping that you would be among us. When you left, we were afraid that it was you, so we looked and found that it was not you." The Prophet ﷺ asked, "Why did you think so?" He replied, "Because he is accompanied by seventy thousand of his nation who will enter Paradise without being held accountable or punished, and with me there are only a few." The Prophet ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, I am that person, and they are my nation. And they are more than seventy thousand, and seventy thousand, and seventy thousand."  

ابن حبّان:٦٥٨٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سَالِمٍ* حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ

كُنَّا قُعُودًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَشَخَصَ بَصَرُهُ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «يَا فُلَانُ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ » قَالَ لَا قَالَ «أَتَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَالْإِنْجِيلَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَالْقُرْآنَ» قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَشَاءُ لَقَرَأْتُهُ قَالَ ثُمَّ أُنْشِدَهُ فَقَالَ «تَجِدُنِي فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ؟ » قَالَ نَجْدُ مِثْلَكَ وَمَثَلَ أُمَّتِكَ وَمَثَلَ مُخْرِجَكَ وَكُنَّا نَرْجُو أَنْ تَكُونَ فِينَا فَلَمَّا خَرَجْتَ تَخَوَّفْنَا أَنْ تَكُونَ أَنْتَ فَنَظَرْنَا فَإِذَا لَيْسَ أَنْتَ هُوَ قَالَ «وَلِمَ ذَاكَ؟ » قَالَ إِنَّ مَعَهُ مِنْ أُمَّتِهِ سَبْعِينَ أَلْفًا لَيْسَ عَلَيْهِمْ حِسَابٌ وَلَا عِقَابَ وَإِنَّ مَا مَعَكَ نَفَرٌ يَسِيرٌ قَالَ «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَنَا هُوَ وَإِنَّهَا لَأُمَّتِي وَإِنَّهُمْ لَأَكْثَرُ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:16005[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad al-Sṭwy > ʿAffān b. Muslim [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim b. Kulayb from my father > al-Faltān b. ʿĀṣim

[Machine] We were sitting with the Prophet ﷺ in the mosque when his gaze fell upon a man walking in the mosque. The Prophet said, "O so-and-so." The man replied, "Here I am, O Messenger of Allah." The Prophet asked him, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" The man replied, "No." The Prophet asked him, "Do you recite the Torah?" The man replied, "Yes, and the Gospel too." The Prophet then asked, "And the Quran?" The man replied, "By the One in whose hand is my soul, if I wish, I can recite it." The Prophet then addressed him, saying, "Do you find me in the Torah and the Gospel?" The man replied, "I find you similar to you, similar to your appearance, and similar to the way you speak. We had hoped that you would be among us, but when you left, we were bewildered as to whether or not you were the one." The Prophet asked, "Why is that?" The man said, "Because with him (referring to the Mahdi) are seventy thousand people from his nation who will enter Paradise without being held to account or punished, and with you are a small group." The Prophet said, "By the One in whose hand is my soul, I am the one, and they are my nation. They are more than seventy thousand."  

الطبراني:١٦٠٠٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السطوي ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ

كُنَّا قُعُودًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَشَخَصَ بَصَرُهُ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «يَا فُلَانُ» قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَلَا يُنَازِعُهُ الْكَلَامَ إِلَّا قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» قَالَ لَا قَالَ «أَتَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟» قَالَ نَعَمْ وَالْإِنْجِيلَ قَالَ «وَالْقُرْآنَ؟» قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِِ لَوْ أَشَاءُ لَقَرَأْتُهُ قَالَ ثُمَّ نَاشَدَهُ قَالَ «تَجِدُنِي فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ؟» قَالَ أَجِدُكَ مِثْلَكَ وَمِثْلَ هَيْأَتِكَ وَمِثْلَ مَخْرَجِكَ وَكُنَّا نَرْجُو أَنْ يَكُونَ مِنَّا فَلَمَّا خَرَجْتَ تَحَيَّرْنَا أَنْ تَكُونَ أَنْتَ هُوَ فَنَظَرْنَا وَإِذَا لَيْسَ أَنْتَ هُوَ قَالَ «وَلِمَ ذَلِكَ؟» قَالَ إِنَّ مَعَهُ مِنْ أُمَّتِهِ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلَا عَذَابٍ وَمَعَكَ نَفَرٌ يَسِيرٌ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَنَا هُوَ وَإِنَّهُمْ لَأُمَّتِي لَأَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا»  

tabarani:16006Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān > Ṣāliḥ b. ʿUmar > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Khālih al-Faltān b. ʿĀṣim

[Machine] We were sitting with the Prophet ﷺ when his gaze fell upon a man. He called the man, and a Jewish man wearing a shirt, trousers, and sandals approached. The man began saying, "O Messenger of Allah," and the Messenger of Allah ﷺ responded, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?" The man refused to respond, so the Messenger of Allah ﷺ did not say anything except, "O Messenger of Allah" to him. The Messenger of Allah ﷺ asked him, "Do you read the Torah?" He replied, "Yes." He then asked, "And the Gospel?" He replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ asked, "And the Furqan?" He replied, "Yes," while adding, "And I swear by the Lord of Muhammad, if I wished, I could recite it." The Messenger of Allah ﷺ then asked, "I ask you by the One who revealed the Torah and the Gospel, have you found me mentioned in them?" He replied, "Yes, we find a description like yours coming out from your homeland. We used to hope that you would be among us. Then when you came out, we realized that you were the one. But when we looked again, we realized that you were not the one. So he asked, "Where am I from?" He replied, "We find among his nation seventy thousand who will enter Paradise without being held to account, and indeed you are only a few." So the Messenger of Allah ﷺ approached and said the Takbeer twice and then said, "By the One whom my soul is in His Hand, I am indeed the one, and my nation is more than seventy thousand and seventy thousand."  

الطبراني:١٦٠٠٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِهِ الفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ

كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ شَخَصَ بَصَرُهُ إِلَى رَجُلٍ فَدَعَاهُ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ مُجْتَمِعٌ عَلَيْهِ قَمِيصٌ وَسَرَاوِيلُ وَنَعْلَانِ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللهِ فَيَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» فَيَأْبَى فَجَعَلَ لَا يَقُولُ شَيْئًا إِلَّا قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ فَيَقُولُ «أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ؟» فَيَأْبَى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَلْ تَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَالْإِنْجِيلَ؟» قَالَ نَعَمْ وَالْفُرْقَانَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ لَو شِئْتَ لَقَرَأْتُهُ قَالَ «فَأَسْأَلُكَ بِالَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَأَشْيَاءَ خَلَقَهُمَا أَمَا تَجِدُنِي فِيهِمَا؟» قَالَ نَعَمْ نَجِدُ مِثْلَ نَعْتِكَ يَخْرُجُ مِنْ مَخْرَجِكَ حَتَّى كُنَّا نَرْجُو أَنْ يَكُونَ فِينَا فَلَمَّا خَرَجْتَ رَأَيْنَا أَنَّكَ أَنْتَ هُوَ فَلَمَّا نَظَرْنَا إِذَا أَنْتَ لَيْسَ بِهِ قَالَ «مِنْ أَيْنَ؟» قَالَ نَجِدُ مِنْ أُمَّتِهِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَإِنَّمَا أَنْتُمْ قَلِيلٌ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَبَّرَ وَهَلَّلَ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَنَا هُوَ وَإِنَّ أُمَّتِي لَأَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا»