Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الشَّيْءِ الَّذِي مِنْهُ خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ جَلَّ وَعَلَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

ibnhibban:6181al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad b. Musarhad > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿAwf > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Allah created Adam from the entire Earth, so his descendants came out accordingly. Among them are the black, the white, the red, the yellow, and among them are those in between. They include the righteous, the wicked, the miserable, and the good."  

ابن حبّان:٦١٨١أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عَوْفٍ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا فَخَرَجَتْ ذُرِّيَّتُهُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ فَمِنْهُمُ الْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَصْفَرُ وَمِنْهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطِّيبُ»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
tirmidhi:2955Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd And Ibn Abū ʿAdī And Muḥammad b. Jaʿfar And ʿAbd al-Wahhāb > ʿAwf b. Abū Jamīlah al-Aʿrābī > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá al-Ashʿarī > Qāl Rasūl

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed Allah Most High created Adam from a handful that He took from all of the earth. So the children of Adam come in according with the earth, some of them come red, and white and black, and between that, and the thin, the thick, the filthy, and the clean."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٢٩٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيِّ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ فَجَاءَ مِنْهُمُ الأَحْمَرُ وَالأَبْيَضُ وَالأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:19582Yaḥyá b. Saʿīd And Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > Qasāmah b. Zuhayr > Ibn Jaʿfar > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá

Allah created Adam from a handful which he took from the whole of the earth ; so the children of Adam are in accordance with the earth : some red, some white, some black, some a mixture, also smooth and rough, bad and good. (Using translation from Abū Dāʾūd 4693)   

أحمد:١٩٥٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَوْفٌ قَالَ حَدَّثَنِي قَسَامَةُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ جَاءَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَبَيْنَ ذَلِكَ  

hakim:3037Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAwf al-ʿAbdī > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] From the Prophet ﷺ it is narrated that he said, "Allah created Adam from the whole of the Earth, so his offspring came forth according to that. Among them are those who are white, black, brown, and red. And among them are those who are in between that. And among them are those who are good and those who are wicked."  

الحاكم:٣٠٣٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ الْعَبْدِيُّ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا فَخَرَجَتْ ذُرِّيَّتُهُ عَلَى حَسْبِ ذَلِكَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ وَالْأَسْمَرُ وَالْأَحْمَرُ وَمِنْهُمْ بَيْنَ بَيْنِ ذَلِكَ وَمِنْهُمُ السَّهْلُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُصحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا»، أَرَادَ بِهِ: مِنْ قَبْضَةٍ وَاحِدَةٍ مِنْهَا

ibnhibban:6160Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿAwf > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá al-Ashʿarī

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed Allah Most High created Adam from a handful that He took from all of the earth. So the children of Adam come in according with the earth, some of them come red, and white and black, and between that, and the thin, the thick, the filthy, and the clean." (Using translation from Tirmidhī 2955)  

ابن حبّان:٦١٦٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ سَمِعَ قَسَامَةَ بْنَ زُهَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَةٍ قَبَضَهَا مِنْ جَمِيعِ الْأَرْضِ فَجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الْأَرْضِ مِنْهُمُ الْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ وَالْأَبْيَضُ وَالْأَصْفَرُ وَبَيْنَ ذَلِكَ وَالسَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطِّيبُ»  

bayhaqi:17707Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Muʿtamir > ʿAwf > Qasāmah b. Zuhayr > Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] The Prophet ﷺ said: Allah created Adam from the clay of the entire earth, so his descendants emerged accordingly. Among them are the white, the black, the dark-skinned, and the red-skinned. And among them are those in between. Among them are those who are righteous and those who are corrupt. Among them are the good and the evil.  

البيهقي:١٧٧٠٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مُعْتَمِرٌ أَخْبَرَنِي عَوْفٌ عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَلَقَ اللهُ آدَمَ مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ كُلِّهَا فَخَرَجَتْ ذُرِّيَّتُهُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ مِنْهُمُ الْأَبْيَضُ وَالْأَسْوَدُ وَالْأَسْمَرُ وَالْأَحْمَرُ وَمِنْهُمْ بَيْنَ ذَلِكَ وَمِنْهُمُ السَّهْلُ وَالْحَزْنُ وَالْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ  

suyuti:4817a

Allah created Adam from a handful which he took from the whole of the earth ; so the children of Adam are in accordance with the earth : some red, some white, some black, some a mixture, also smooth and rough, bad and good. (Using translation from Abū Dāʾūd 4693)   

السيوطي:٤٨١٧a

"إِنَّ الله تَعَالى خَلَقَ آدَمَ مِنْ قَبْضَة قَبضَهَا مِنْ جَمِيعِ الأَرْضِ فجَاءَ بَنُو آدَمَ عَلَى قَدْرِ الأَرْضِ: جَاءَ مِنْهُم الأَحْمَرُ، وَالأَبْيَضُ، وَالأَسْوَدُ، وَبين ذَلِكَ، والسَّهْلُ، وَالْحَزْنُ، والخِبيثُ، وَالطَّيِّبُ، وَبينَ ذَلِكَ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن وابن سعد، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي موسى
suyuti:13748a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٧٤٨a

("خلق اللَّه آدم مِنْ أَدِيمِ الأَرْضِ كُلِّها، فخرجتْ ذُرِّيَّتهُ علَى حسبِ ذلك، فِيهمُ الأَسْودُ، والأَبْيَضُ، والأَسْمرُ، والأَحْمرُ، ومِنْهُمْ بيْنَ ذلِك، ومِنْهُمُ السَّهْلُ والْحزْنُ، والْخَبِيثُ والطَّيِّبُ".  

[د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير والحارث من حديث أَبى موسى الأشعرى)