Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَرْكِ التَّصْوِيرِ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا عَلَى شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ

ibnhibban:5859Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Jarīr > ʿUmārah b. al-Qaʿqāʿ > Abū Zurʿah

[Machine] I entered, along with Abu Hurayrah, a house belonging to Sa'eed or Marwan. He saw a picture being drawn on the wall, so he said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Allah, blessed and exalted be He, said, 'Who is more unjust than one who has the ability to create as I create? Let them create a grain or a small particle.'"  

ابن حبّان:٥٨٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ

دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ دَارًا لِسَعِيدٍ أَوْ لِمَرْوَانَ فَرَأَى مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ فِي الْجِدَارِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي؟ فَلْيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا ذَرَّةً»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:7559Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Fuḍayl > ʿUmārah > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

I heard the Prophet ﷺ saying, "Allah said, 'Who are most unjust than those who try to create something like My creation? I challenge them to create even a smallest ant, a wheat grain or a barley grain.' "  

البخاري:٧٥٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ ﷻ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ شَعِيرَةً  

bayhaqi:14568[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Mūsá b. Isḥāq al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. Abū Shaybah [Chain 2] Muḥammad > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib And ʿAbd Allāh b. Muḥammad > Abū Kurayb > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿUmārah b. al-Qaʿqāʿ > Abū Zurʿah

[Machine] I entered with Abu Huraira to the house of Marwan and saw pictures in it. He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever creates any form of creation like My creation, let them create a spec or a grain or a barley corn.'"  

البيهقي:١٤٥٦٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا ثنا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ

دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ دَارَ مَرْوَانَ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
suyuti:16129a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦١٢٩a

"قَال اللهُ -تَعَالى-: وَمَنْ أظلَمُ مِمَن ذَهبَ يَخْلُقُ خَلقا كَخَلقِى فَليَخْلُقُوا حَبةً أو لِيَخْلُقُوا ذَرة أو لِيَخْلُقُوا شُعَيَرةً".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أبي هريرة