Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ إِبَاحَةِ تَحْرِيضِ الْمُشْرِكِينَ بِالشِّعْرِ الَّذِي يَشُقُّ عَلَيْهِمْ إِنْشَادُهُ

ibnhibban:5788Abū Yaʿlá > ʿAbdullāh b. Abū Bakr al-Muqaddamī Akhū Muḥammad > Jaʿfar b. Sulaymān al-Ḍubaʿī > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ entered Mecca, the people of Mecca stood up to welcome him." He said, and Abdullah ibn Rawahah walked and said.  

ابن حبّان:٥٧٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ أَخُو مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ قَامَ أَهْلُ مَكَّةَ سِمَاطَيْنِ» قَالَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي وَيَقُولُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14069ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Mūsá b. Hārūn > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Jaʿfar b. Sulaymān > Thābit > Anas

[Machine] That Prophet, when he entered Makkah, Abdullah ibn Rawahah walked in front of the Messenger of Allah, may ﷺ , while he was saying.  

الطبراني:١٤٠٦٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ مَشْي عَبْدَ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ