Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ تَرْكِ الْوَقِيعَةِ فِي الْمُسْلِمِينَ، وَإِنْ كَانَ تَشْمِيرُهُ فِي الطَّاعَاتِ كَثِيرًا

ibnhibban:5764Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Muḥammad b. ʿUthmān al-ʿIjlī > Abū Usāmah > al-Aʿmash > Abū Yaḥyá a freed slave of Jaʿdah b. Hubayrah > Abū Hurayrah > a man

a man said: "O Messenger of Allah, there is someone who is mentioned regarding her performing a lot of Ṣalāh, ˹keeping a lot of˺ of fasts, and giving ˹a lot˺ of charity, except that she harms her neighbors with her tongue." He, ˹the Messenger of Allah ﷺ,˺ said, "She is in the Hellfire." ˹The man˺ said, "O Messenger of Allah, ˹and˺ there is someone who is mentioned regarding her not performing much Ṣalāh, ˹and not keeping many˺ of fasts, and not giving ˹much˺ of charity, however, she gives the milk curds of her oxens as charity, and she does not harm her neighbors with her tongue." He, ˹the Messenger of Allah ﷺ,˺ said, "She is in Jannah." (Using translation from Aḥmad 9675)   

ابن حبّان:٥٧٦٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى مَوْلَى جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانَةً ذَكَرَ مِنْ كَثْرَةِ صَلَاتِهَا غَيْرَ أَنَّهَا تُؤْذِي بِلِسَانِهَا قَالَ «فِي النَّارِ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانَةً ذَكَرَ مِنْ قِلَّةِ صَلَاتِهَا وَصِيَامِهَا وَأَنَّهَا تَصَدَّقَتْ بِأَثْوَارِ أَقِطٍ غَيْرَ أَنَّهَا لَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا قَالَ «هِيَ فِي الْجَنَّةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:9675Abū Usāmah > al-Aʿmash > Abū Yaḥyá a freed slave of Jaʿdah > Abū Hurayrah

a man said: "O Messenger of Allah, there is someone who is mentioned regarding her performing a lot of Ṣalāh, ˹keeping a lot of˺ of fasts, and giving ˹a lot˺ of charity, except that she harms her neighbors with her tongue." He, ˹the Messenger of Allah ﷺ,˺ said, "She is in the Hellfire." ˹The man˺ said, "O Messenger of Allah, ˹and˺ there is someone who is mentioned regarding her not performing much Ṣalāh, ˹and not keeping many˺ of fasts, and not giving ˹much˺ of charity, however, she gives the milk curds of her oxens as charity, and she does not harm her neighbors with her tongue." He, ˹the Messenger of Allah ﷺ,˺ said, "She is in Jannah."  

أحمد:٩٦٧٥حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي يَحْيَى مَوْلَى جَعْدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ كَثْرَةِ صَلَاتِهَا وَصِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا غَيْرَ أَنَّهَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا۔ قَالَ: «هِيَ فِي النَّارِ۔» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّ فُلَانَةَ يُذْكَرُ مِنْ قِلَّةِ صِيَامِهَا وَصَدَقَتِهَا وَصَلَاتِهَا وَإِنَّهَا تَصَدَّقُ بِالْأَثْوَارِ مِنَ الْأَقِطِ وَلَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا بِلِسَانِهَا۔ قَالَ «هِيَ فِي الْجَنَّةِ۔»