Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ مُحْصِنًا حِينَ زَنَى

ibnhibban:4440al-Ḥasan b. Sufyān > Ḥabbān b. Mūsá > ʿAbdullāh > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. ʿAbdullāh

A man from the tribe of Bani Aslam came to Messenger of Allah ﷺ and Informed him that he had committed illegal sexual intercourse and bore witness four times against himself. Messenger of Allah ﷺ ordered him to be stoned to death as he was a married Person. (Using translation from Bukhārī 6814)  

ابن حبّان:٤٤٤٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

«أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ قَدْ زَنَى وَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرُجِمَ وَكَانَ قَدْ أَحْصَنَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:6814Muḥammad b. Muqātil > ʿAbdullāh > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

A man from the tribe of Bani Aslam came to Messenger of Allah ﷺ and Informed him that he had committed illegal sexual intercourse and bore witness four times against himself. Messenger of Allah ﷺ ordered him to be stoned to death as he was a married Person.  

البخاري:٦٨١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ قَدْ زَنَى فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرُجِمَ وَكَانَ قَدْ أُحْصِنَ  

darimi:2361Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Jābir

[Machine] A man who had embraced Islam came to the Prophet ﷺ and confessed that he had committed adultery. He testified against himself that he had committed adultery four times. So, the Prophet ordered that he be stoned to death, although he was married.  

الدارمي:٢٣٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ زَنَى فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَنَّهُ زَنَى أَرْبَعًا «فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ وَكَانَ قَدْ أُحْصِنَ»  

nasai-kubra:7137Ibrāhīm b. al-Ḥasan al-Miṣṣīṣī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Jābir

A man from the tribe of Bani Aslam came to Messenger of Allah ﷺ and Informed him that he had committed illegal sexual intercourse and bore witness four times against himself. Messenger of Allah ﷺ ordered him to be stoned to death as he was a married Person. (Using translation from Bukhārī 6814)   

الكبرى للنسائي:٧١٣٧أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ زَنَا فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرُجِمَ كَانَ قَدْ أُحْصِنَ زَعَمُوا أَنَّهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ  

bayhaqi:16991Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Ḥalīm al-Marwazī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Yūnus > Ibn Shihāb al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

A man from the tribe of Bani Aslam came to Messenger of Allah ﷺ and Informed him that he had committed illegal sexual intercourse and bore witness four times against himself. Messenger of Allah ﷺ ordered him to be stoned to death as he was a married Person. (Using translation from Bukhārī 6814)   

البيهقي:١٦٩٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ أنبأ عَبْدَانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ أنبأ يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ قَدْ زَنَى وَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرُجِمَ وَكَانَ قَدْ أُحْصِنَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ