Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:3425ʿImrān b. Mūsá > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ formed an army, and I approached him and said, "O Messenger of Allah, pray to Allah for martyrdom for me." He said, "O Allah, protect them and give them booty." So, we set out for battle and achieved victory and collected goods until he mentioned that three times. Then, I approached him and said, "O Messenger of Allah, I have approached you three times, asking you to pray for martyrdom for me." He said, "O Allah, protect them and give them booty." We achieved victory and collected goods, O Messenger of Allah. Guide me towards an action that will lead me to Paradise." He said, "Fasting is the best action, as there is no equivalent to it." Abu Umamah was not seen with smoke in his house during the day, unless they had guests. When they saw smoke during the day, they knew that they had guests.  

ابن حبّان:٣٤٢٥أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَيْشًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ قَالَ «اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ» فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَتَيْتُكَ تَتْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تَدْعُوَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقُلْتَ «اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ» فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمُرْنِي بِعَمَلٍ أَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ فَقَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ» قَالَ فَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يُرَى فِي بَيْتِهِ الدُّخَانُ نَهَارًا إِلَّا إِذَا نَزَلَ بِهِمْ ضَيْفٌ فَإِذَا رَأَوَا الدُّخَانَ نَهَارًا عَرَفُوا أَنَّهُ قَدِ اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:22220Yazīd > Mahdī b. Maymūn > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah

[Machine] The messenger of Allah established a raid, so I approached him and said, "O Messenger of Allah, ask Allah to grant me martyrdom." He said, "O Allah, keep them safe and make them wealthy." So we went on the raid, and we returned safe and successful. Then he established another raid, and I approached him again and said the same thing. He replied, "O Allah, keep them safe and make them wealthy." So we went on the raid, and we returned safe and successful. Then he established another raid, and I approached him and said, "O Messenger of Allah, I have come to you for the third time. I ask you to pray to Allah for martyrdom." He said, "O Allah, keep them safe and make them wealthy." So we went on the raid, and we returned safe and successful. Then I said to him, "O Messenger of Allah, give me a command that Allah may benefit me with." He said, "You should observe fasting, for there is nothing like it." Abu Umamah used to rarely see smoke in his house during the day. But when smoke was seen during the day, they knew that a guest had arrived and Abu Umamah and his family were observing fasting. He said, "So I went to the Prophet and said, 'O Messenger of Allah, you commanded me with something that I hope Allah has benefited me with. Give me another command.' He said, 'Know that whenever you prostrate to Allah, He elevates you in rank and removes a sin from you.'"  

أحمد:٢٢٢٢٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

أَنْشَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ قَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ قَالَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَيْتُكَ تَتْرَى ثَلَاثًا أَسْأَلُكَ أَنْتَدْعُوَ اللهَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقُلْتَ اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ فَغَزَوْنَا فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا فَمُرْنِي يَا رَسُولَ اللهِ بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ؛ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ قَالَ وَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يَكَادُ يُرَى فِي بَيْتِهِ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ فَإِذَا رُئِيَ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ عَرَفُوا أَنَّ ضَيْفًا اعْتَرَاهُمْ مِمَّا كَانَ يَصُومُ هُوَ وَأَهْلُهُ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اللهُ قَدْ نَفَعَنِي بِهِ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ آخَرَ قَالَ اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً  

tabarani:7464Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Abū Yaʿqūb > Rajāʾ b. Ḥaywah > Abū Umāmah > Baʿath Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent an expedition, and I went out in it. I said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah to grant me martyrdom." He said, "O Allah, grant them security and plunder." So we were secure and we plundered. Then he sent out another army, and I went out in it. I said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah to grant me martyrdom." He said, "O Allah, grant them security and plunder." Then the third time came, and I said, "O Messenger of Allah, I have come to you three times asking you to supplicate to Allah to grant me martyrdom." He said, "O Allah, grant them security and plunder." So we were secure and we plundered, O Messenger of Allah. Then order me to do something. Abu Umamah said: He said, "You should observe fasting, for there is nothing like it and it is incomparable." Abu Umamah said, "He was blessed with goodness because of that."  

الطبراني:٧٤٦٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْثًا فَخَرَجْتُ فِيهِمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْزُقَنِي الشَّهَادَةَ فَقَالَ «اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ» فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا ثُمَّ بَعَثَ جَيْشًا آخَرَ فَخَرَجْتُ فِيهِمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ أَنْ يَرْزُقَنِي الشَّهَادَةَ فَقَالَ «اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ» ثُمَّ الثَّالِثَةَ مِثْلَ ذَلِكَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَيْتُكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تَدْعُوَ لِي بِالشَّهَادَةِ فَقُلْتُ «اللهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ» فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَأْمُرْنِي بِعَمَلٍ قَالَ «عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ وَلَا عِدْلَ لَهُ» قَالَ أَبُو أُمَامَةَ «قَدْ رُزِقَ مِنْ ذَلِكَ خَيْرًا»