Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:3150ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir b. Sulaymān > al-Fuḍayl > Abū Ḥarīz > Abū Burdah > Abū Mūsá Ḥīn Ḥaḍarah al-Mawt

[Machine] "When you carry my funeral, then walk quickly and do not follow me with fire. Do not place anything on my grave that will hinder me from the earth. Do not build a structure on my grave. I bear witness that I am innocent of any cutting or flowing hair. They said: Did you hear anything about it? He said: Yes, from the Messenger of Allah ﷺ."  

ابن حبّان:٣١٥٠أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا مُوسَى حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ

«إِذَا انْطَلَقْتُمْ بِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا الْمَشْيَ وَلَا تُتْبِعُونِي بِجَمْرٍ وَلَا تَجْعَلُوا عَلَى لَحْدِي شَيْئًا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ التُّرَابِ وَلَا تَجْعَلُوا عَلَى قَبْرِي بِنَاءً وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ أَوْ سَالِقَةٍ أَوْ خَارِقَةٍ» قَالُوا سَمِعْتَ فِيهِ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:19547Muʿtamir b. Sulaymān al-Taymī

[Machine] Abu Musa gave his will when death approached him. He said, "When you accompany my funeral procession, walk quickly and do not let anyone who is ablaze follow me. Do not place anything on my grave that would separate me from the ground. Do not build a structure on my grave. I bear witness to you that I am free from any haircutting, shaving, or hurting. They asked him, 'Did you hear anything about it?' He said, 'Yes, from the Messenger of Allah ﷺ .' "  

أحمد:١٩٥٤٧حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ فِي حَدِيثَ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ أَوْصَى أَبُو مُوسَى حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ فَقَالَ إِذَا انْطَلَقْتُمْ بِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا الْمَشْيَ وَلَا يَتَّبِعُنِي مُجَمَّرٌ وَلَا تَجْعَلُوا فِي لَحْدِي شَيْئًا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ التُّرَابِ وَلَا تَجْعَلُوا عَلَى قَبْرِي بِنَاءً وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ أَوْ سَالِقَةٍ أَوْ خَارِقَةٍ قَالُوا أَوَسَمِعْتَ فِيهِ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:6654Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > al-Muʿtamir > Fuḍayl b. Maysarah > Abū Ḥarīz > Abū Burdah > Awṣá Abū Mūsá Ḥīn Ḥaḍarah al-Mawt > Idhā

[Machine] You attended my funeral, so hurry in walking with it and do not follow me with any fire, and do not let anything block my grave from the earth. And do not make a building on my grave. And I bear witness to you that I am innocent from every hot or harmful object. They said to him, "Did you hear something about it?" He said, "Yes, from the Messenger of Allah, ﷺ , 6654." The sheikh, may Allah have mercy on him, said, "And in the will of Aisha, Ubada bin As-Samit, Abu Huraira, and Abu Saeed Al-Khudri, and Asma bint Abu Bakr, that you do not follow me with fire."  

البيهقي:٦٦٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا الْمُعْتَمِرُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ حَدَّثَهُ قَالَ أَوْصَى أَبُو مُوسَى حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ قَالَ إِذَا

انْطَلَقْتُمْ بِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا بِهِ الْمَشْيَ وَلَا تَتَّبِعُونِي بِمِجْمَرٍ وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى لَحْدِي شَيْئًا يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ التُّرَابِ وَلَا تَجْعَلُنَّ عَلَى قَبْرِي بِنَاءً وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ أَوْ سَالِقَةٍ أَوْ خَارِقَةٍ قَالُوا لَهُ سَمِعْتَ فِيهِ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ 6654 قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ وَفِي وَصِيَّةِ عَائِشَةَ وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ؓ أَنْ لَا تَتَّبِعُونِي بِنَارٍ