Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:3057Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father from his father > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah

[Machine] "From his father, the Messenger of Allahﷺ used to inquire about the deceased when invited to a funeral. If praised for their goodness, he would stand and pray for them. However, if condemned, he would say to their family, 'What is your concern with them?' and he would not offer prayers for them."  

ابن حبّان:٣٠٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ

عَنْ أَبِيهِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دُعِيَ إِلَى جَنَازَةٍ سَأَلَ عَنْهَا فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا قَامَ فَصَلَّى وَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرًّا قَالَ لِأَهْلِهَا «شَأْنُكُمْ بِهَا» وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:22555Yaʿqūb from my father from his father > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to ask about a funeral when he was invited to it. If it was praised, he would stand and pray for it. And if it was not praised, he would say to its people, "What is your issue with it?" and he would not pray for it.  

أحمد:٢٢٥٥٥حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دُعِيَ لِجِنَازَةٍ سَأَلَ عَنْهَا فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرٌ قَامَ فَصَلَّى عَلَيْهَا وَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا غَيْرُ ذَلِكَ قَالَ لِأَهْلِهَا شَأْنُكُمْ بِهَا وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا  

hakim:1348Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān al-Murādī > Asad b. Mūsá > Jaʿfar b. Muḥammad b. Nuṣayr al-Khuldī > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Sulaymān b. Dāwud al-Hāshimī > Ibrāhīm b. Saʿd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Abīh Abū Qatādah

[Machine] The Prophet, peace be upon him, used to ask about a funeral when he was invited to it. If he praised the deceased, he would pray for them. If he did not praise them, he would say to their family, "What is your opinion of this person?" And he would not pray for them.  

الحاكم:١٣٤٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى وَأَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا دُعِيَ إِلَى جِنَازَةٍ سَأَلَ عَنْهَا فَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا صَلَّى عَلَيْهَا وَإِنْ أُثْنِيَ عَلَيْهَا غَيْرَ ذَلِكَ قَالَ لِأَهْلِهَا «شَأْنَكُمْ بِهَا» وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»