Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ خَوْضِ عَائِدِ الْمَرِيضِ الرَّحْمَةَ فِي طَرِيقِهِ وَاغْتِمَارِهِ فِيهَا عِنْدَ قُعُودِهِ عِنْدَهُ

ibnhibban:2956Ḥāmid b. Muḥammad b. Shuʿayb al-Balkhī > Surayj b. Yūnus > Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person will continue to be immersed in mercy until he sits down. And when he sits down, he will be enveloped in it."  

ابن حبّان:٢٩٥٦أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ غُمِرَ فِيهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:14260Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever visits a sick person will continue to plunge into mercy until he sits down. When he sits down, he will be completely immersed in it."  

أحمد:١٤٢٦٠حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا  

hakim:1295Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Qāriʾ > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿUmar b. al-Ḥakam b. Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person, he continues to be enshrouded in mercy until he sits down. Then, when he sits down, he is submerged in it."  

الحاكم:١٢٩٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَارِئُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
bayhaqi:6583Abū al-Fatḥ Hilāl b. Muḥammad b. Jaʿfar al-Ḥaffār> al-Ḥusayn b. Yaḥyá b. ʿAyyāsh al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. Mujashhar > Hushaym > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar al-Anṣārī > Ibn Thawbān > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person will continue to wade in the mercy of Allah until he sits down. And when he sits down, he becomes immersed in it."  

البيهقي:٦٥٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشَّرٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ فِي الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ فَإِذَا جَلَسَ يُغْمَسُ فِيهَا  

suyuti:22247a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٢٤٧a

"مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةَ حَتَّى يَجْلِسَ، فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [خ] البخاري في الأَدب، والحارث، وابن منيع، [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر