Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ وَصْفِ اسْتِنَانِ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:1073ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī And Muḥammad b. Isḥāq > Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > Abū Burdah > Abū Mūsá

"I came to the Messenger of Allah ﷺ when he was using the Siwak, and the end of the Siwak was on his toungue, and he was saying, "'A','a'." (Using translation from Nasāʾī 3)  

ابن حبّان:١٠٧٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَسْتَنُّ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ «عَأْعَأْ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
muslim:254Yaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān / Ibn Jarīr al-Maʿwalī > Abū Burdah > Abū Mūsá

I went to the Apostle ﷺ and found one end of the tooth-stick upon his tongue (i. e. he was rinsing his mouth).  

مسلم:٢٥٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلاَنَ وَهُوَ ابْنُ جَرِيرٍ الْمَعْوَلِيُّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ  

nasai:3Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > Abū Burdah > Abū Mūsá

"I came to the Messenger of Allah ﷺ when he was using the Siwak, and the end of the Siwak was on his toungue, and he was saying, "'A','a'."  

النسائي:٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يَسْتَنُّ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ عَأْعَأْ  

nasai-kubra:3Aḥmad b. ʿAbdah al-Baṣrī > Ḥammād > Ghaylān > Abū Burdah > Abū Mūsá

"I came to the Messenger of Allah ﷺ when he was using the Siwak, and the end of the Siwak was on his toungue, and he was saying, "'A','a'." (Using translation from Nasāʾī 3)  

الكبرى للنسائي:٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الْبَصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا غَيْلَانَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَسْتَنُّ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ «عَأْ عَأْ»