Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ أَنْ يَسْتَعِيذَ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ يَتَعَوَّذُ مِنْهُ

ibnhibban:1001al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh b. Yazīd al-Qaṭṭān Bi-al-Rraqqah > Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > Anas b. ʿIyāḍ > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ seek refuge in Allah from the torment of the grave, and I have not heard anyone else say, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ say anything different from that.'"  

ابن حبّان:١٠٠١سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقَطَّانَ بِالرَّقَّةِ يَقُولُ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مُوسَى الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ تَقُولُ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ غَيْرَهَا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:27058Sufyān b. ʿUyaynah > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid > And Lam Asmaʿ Aḥad

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "I heard the Prophet ﷺ seek refuge from the torment of the grave."  

أحمد:٢٧٠٥٨حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ سَمِعَ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ خَالِدٍ قَالَ وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ غَيْرَهَا تَقُولُ سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ  

tabarani:21804al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl And ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Seek refuge in Allah from the punishment of the grave, for the punishment of the grave is true." Musa ibn Uqbah said, "I have never heard anyone say, 'I heard the Prophet ﷺ except Umm Khalid.'"  

الطبراني:٢١٨٠٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ خَالِدٍ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اسْتَجِيرُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَإِنَّ عَذَابَ الْقَبْرِ حَقٌّ» قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ إِلَّا أُمَّ خَالِدٍ  

tabarani:21805Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī from my father > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid

[Machine] "She heard the Messenger of Allah ﷺ seek refuge with Allah from the punishment of the grave."  

الطبراني:٢١٨٠٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ

أَنَّهَا «سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَعَوَّذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»