Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8546Abū Jaʿfar Muḥammad b. Aḥmad b. Saʿīd al-Mudhakkir > al-Ḥusayn b. Dāwud b. Muʿādh > ʿAlī b. Ibrāhīm > Ayman b. Nābil > Qudāmah b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār al-Kilābī

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying, "Adhere to the fear of Allah and the congregation, for Allah Almighty does not unite this Ummah (community) upon misguidance. And you should have patience until the righteous prevail and the wicked are at ease."  

الحاكم:٨٥٤٦حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْمُذَكِّرُ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مُعَاذٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَالْجَمَاعَةُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يَجْمَعُ هَذِهِ الْأُمَّةَ عَلَى الضَّلَالَةِ وَعَلَيْكُمْ بِالصَّبِرِ حَتَّى يَسْتَرِيحُ بَرٌّ وَيُسْتَرَاحُ مِنْ فَاجِرٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ لَمْ نَكْتُبْ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:8665Abū Jaʿfar Muḥammad b. Aḥmad b. Saʿīd al-Wāʿiẓ > al-Ḥusayn b. Dāwud b. Muʿādh > Makkī b. Ibrāhīm > Ayman b. Nābil > Qudāmah b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār al-Kilābī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "You must obey Allah and this community. Indeed, Allah, the Most High, does not gather the Ummah (nation) of Muhammad ﷺ on misguidance forever. You must also be patient until the good is attained and the evildoer is pacified (or obliterated)."  

الحاكم:٨٦٦٥حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْوَاعِظُ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ مُعَاذٍ ثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلَابِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «عَلَيْكُمْ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَهَذِهِ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يَجْمَعُ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ ﷺ عَلَى ضَلَالَةٍ أَبَدًا وَعَلَيْكُمْ بِالصَّبِرِ حَتَّى يَسْتَرِيحَ بَرٌّ وَيُسْتَرَاحَ مِنْ فَاجِرٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ لَمْ نَكْتُبْ مِنْ حَدِيثِ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ الْمَكِّيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَالْحُسَيْنُ بْنُ دَاوُدَ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ
suyuti:430-25bIbn Masʿūd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٢٥b

"عَنْ ابن مَسْعُودٍ قَالَ: اتَّقُوا الله وَاصْبِرُوا حَتَّى تَسْتَريحَ بَرًا وَتُسْتَرَاحَ منْ فَاجِرٍ، وَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ، فَإِنَّ الله لَا يَجْمَعُ أُمَّة مُحَمَّدٍ عَلَى ضَلَالَةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة