Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8496Aḥmad b. Muḥammad b. Salamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Muḥammad b. Wahbal-Dimashqī > Ṣadaqah b. ʿAbdullāh > Khālid b. Dihqān > Zayd b. Arṭaʾah al-Fazārī > Innah > Jubayr b. Nufayr al-Ḥaḍramī > Abū al-Dardāʾ > Innah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard saying, "On the day of the Great Battle, the Muslims will be spread out in a land called Al-Ghouta. In it, there is a city called Damascus, which is the best dwelling place for Muslims on that day."  

الحاكم:٨٤٩٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْطَأَةَ الْفَزَارِيَّ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ يَقُولُ إِنَّهُ

سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَوْمَ الْمَلْحَمَةِ الْكُبْرَى فُسْطَاطُ الْمُسْلِمِينَ بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا الْغُوطَةُ فِيهَا مَدِينَةٌ يُقَالُ لَهَا دِمَشْقُ خَيْرُ مَنَازِلِ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَئِذٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:17470Abū al-Yamān > Abū Bakr / Ibn Abū Maryam > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Sham (Greater Syria) will be opened for you. And when you are given the choice of dwellings in it, then choose the city known as Damascus, for it is the stronghold of the Muslims from the battles and its outskirts extend to a land called Al-Ghouta."  

أحمد:١٧٤٧٠حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الشَّامُ فَإِذَا خُيِّرْتُمُ الْمَنَازِلَ فِيهَا فَعَلَيْكُمْ بِمَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا دِمَشْقُ فَإِنَّهَا مَعْقِلُ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمَلَاحِمِ وَفُسْطَاطُهَا مِنْهَا بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا الْغُوطَةُ  

ahmad:21725Isḥāq b. ʿĪsá > Yaḥyá b. Ḥamzah > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Zayd b. Arṭāh > Jubayr b. Nufayr > Abū al-Dardāʾ

The Prophet ﷺ said: The place of assembly of the Muslims at the time of the war will be in al-Ghutah near a city called Damascus, one of the best cities in Syria. (Using translation from Abū Dāʾūd 4298)   

أحمد:٢١٧٢٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ قَالَ سَمِعْتُ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فُسْطَاطُ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْمَلْحَمَةِ الْغُوطَةُ إِلَى جَانِبِ مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا دِمَشْقُ  

suyuti:14744a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧٤٤a

"سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا؛ فَإِذَا خُيَّرْتُمُ الْمَنَازِلَ فِيهَا فَعَلَيْكُمْ بِمَدِينَةٍ يُقالُ لَهَا: دمشق؛ فَإِنَّهَا مَعْقِلُ المسلمينَ من الملاحم، وفُسطاطُهَا منها بأَرض يُقَالُ لَهَا: الغُوطةُ".  

أَحمد، عن رجال من الصحابة
suyuti:28415a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٤١٥a

"يَوْمُ المَلْحَمَةِ الكُبْرى فُسطاطُ المُسْلِمينَ بِأرض يُقَالُ لَهَا الغُوطَةُ، فيهَا مَدينَةٌ يُقَالُ لهَا دِمشقُ خيرُ مَنَازِلِ المُسْلِميْنَ يَوْمَئذٍ".  

[ن] النسائي [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبى الدرداء
suyuti:15906a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٩٠٦a

"فُسْطَاطُ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْمَلَحَمَةِ الْكُبْرَى بِأَرْضٍ يُقَالُ لَهَا الْغُوطَةٌ، فِيهَا مَدِينَةٌ يُقَالُ لَهَا: دِمَشْقُ, خَيرُ مَنَازِلِ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَئِذٍ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في البعث عن أَبي الدرداءِ