Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8024Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad al-Daqqāq> ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Abū al-Yamān al-Ḥakam b. Nāfiʿ > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Mawhab > Mālik b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah > Wujid

[Machine] In the list of the Prophet Muhammad's possessions, two books were found containing the following statement: "Indeed, the most oppressive of people is a man who attacks someone who does not attack him, a man who kills someone who does not kill him, and a man who withholds his blessings from those who deserve them. Whoever does these things has disbelieved in Allah and His Messenger, and his repentance will not be accepted."  

الحاكم:٨٠٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

وُجِدَ فِي قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كِتَابَانِ «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عُتُوًّا رَجُلٌ ضَرَبَ غَيْرَ ضَارِبِهِ وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ وَرَجُلٌ تَوَلَّى غَيْرَ أَهْلِ نِعْمَتِهِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ كَفَرَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَلَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيٍّ الَّذِيصحيح

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:15896Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. Sinān > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Ibn Wahb > Mālik > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] Two books were found in the inventory of the Prophet's ﷺ sword, which stated that the most unjust of people is the one who strikes someone who did not strike him, and the one who kills someone who did not kill him, and the one who withholds his blessings from someone who deserves them. Whoever does that has disbelieved in Allah and His Messenger. Allah does not accept any payment or justice from him. The narration is from Malik ibn Muhammad ibn Abdur Rahman ibn Abi Rijal, who narrated from his father.  

البيهقي:١٥٨٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

وُجِدَ فِي قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كِتَابَانِ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عُتُوًّا الرَّجُلُ ضَرَبَ غَيْرَ ضَارِبِهِ وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ وَرَجُلٌ تَوَلَّى غَيْرَ أَهْلِ نِعْمَتِهِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ كَفَرَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ هُوَ مَالِكُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ يَرْوِي عَنْ أَبِيهِ  

suyuti:6203a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٠٣a

"إِنَّ أشَدَّ النَّاسِ عُتُوًا رَجُلٌ ضَرَبَ غَيرَ ضَاربِهِ، وَرجُلُ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلهِ، وَرجُلُ تَوَلَّى غَيْرَ أهْلِ نِعْمَتِهِ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَد كَفَرَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، لا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ، ولا عَدْلٌ".  

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عائشة
suyuti:673-606bʿĀʾishah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٦٠٦b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: وُجد فِي قَائِم سَيْفِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كِتَابَانِ فِي أَحَدِهِمَا: إنّ أَشَدَّ النَّاسِ عُتُوًّا رَجُلٌ ضَرَبَ غَيْرَ ضَارِبِهِ، وَرَجُلٌ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، وَرَجُلٌ تَوَلَّى غَيْرَ أَهْلِهِ نعمته، وَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ كَفَرَ بِاللهِ وَرَسُولِه، لَا يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا".  

ابن جرير