Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6967ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk al-Madīnī > ʿAbd al-Malik b. Zayd > Muṣʿab b. Muṣʿab > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf from his father > Kallam Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh ʿĀmir b. Fuhayrah Bishayʾ

[Machine] The translation of the given phrase in English is: "Hold on, O Talha, for indeed he has witnessed the Battle of Badr as you have witnessed it, and the best among you is the best towards his supporters."  

الحاكم:٦٩٦٧أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ الْمَدِينِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَلَّمَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَامِرَ بْنَ فُهَيْرَةَ بِشَيْءٍ فَقَالَ

لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَهْلًا يَا طَلْحَةُ فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا كَمَا شَهِدْتَ وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِمَوَالِيهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:287Hāshim b. Marthad al-Ṭabarānī > Ādam > Ibn Abū Fudayk > ʿAbd al-Malik b. Zayd > Muṣʿab b. Muṣʿab > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Kallam Ṭalḥah ʿĀmir b. Fuhayrah Bishayʾ

[Machine] The Prophet ﷺ said to Talhah: "Wait a moment, O Talhah, for he (referring to someone) has witnessed the Battle of Badr just like you have witnessed it, and the best among you are those who are best to his allies."  

الطبراني:٢٨٧حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ ثنا آدَمُ عَنْ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَلَّمَ طَلْحَةُ عَامِرَ بْنَ فُهَيْرَةَ بِشَيْءٍ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «مَهْلًا يَا طَلْحَةُ فَإِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا كَمَا شَهِدْتَهُ وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِمَوَالِيهِ»  

suyuti:23724a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٧٢٤a

"مَهْلًا يَا طلحَةُ، فإِنه قد شَهِدَ بدرًا كما شَهِدْتَهُ، وخيرُكم خَيركم لِمَوَالِيه".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن عبد الرحمن بن عوف قال: كلَّم طلحةُ عامرَ بن فهيرةَ بشيء، فقال له النبي ﷺ فذكره