Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6961Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, when Quraysh meet each other, they greet one another with smiles. But when they meet us, they meet us with unknown faces." He became extremely angry and then said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad, faith does not enter the heart of a man until he loves you for the sake of Allah and His Messenger." Al-Dhahabi remained quiet on this matter in summary.  

الحاكم:٦٩٦١فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا لَقِيَ قُرَيْشٌ بَعْضُهَا بَعْضًا لَقَوْا بِالْبَشَاشَةِ وَإِذَا لَقَوْنَا لَقَوْنَا بِوجُوهٍ لَا نَعْرِفُهَا قَالَ فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:1772Yazīd Haw Ibn Hārūn > Ismāʿīl / Ibn Abū Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārithiʿan al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, when the Quraysh meet each other, they greet each other with a pleasant face. But when they meet us, they meet us with unfamiliar faces." The Prophet ﷺ became extremely angry and said, "By the One in Whose Hand is my soul, faith does not enter the heart of a man until he loves you for the sake of Allah and His Messenger."  

أحمد:١٧٧٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ هَوَ ابْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِعَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ قُرَيْشًا إِذَا لَقِيَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا لَقُوهُمْ بِبِشْرٍ حَسَنٍ وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِوُجُوهٍ لَا نَعْرِفُهَا قَالَ فَغَضِبَ النَّبِيُّ ﷺ غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ  

hakim:5433Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk al-Zāhid> ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Manṣūr > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] I said, O Messenger of Allah, indeed when the Quraysh meet each other, they receive each other with a good greeting, but when they meet us, they meet us with unfamiliar faces. The Messenger of Allah became extremely angry and said, "By the One in whose hand is the soul of Muhammad, the heart of a man does not enter the state of true faith until he loves you for the sake of Allah and His Messenger." I have mentioned in the virtues of Ahlul-Bayt of the Messenger of Allah, and I have explained the reasons for this hadith by mentioning Al-Muttalib ibn Rabee'ah and those who dropped it from the chain of narration, which suffices in this context.  

الحاكم:٥٤٣٣حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ الزَّاهِدُ بِبَغْدَادَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قُرَيْشًا إِذَا لَقِيَ بَعْضُهَا بَعْضًا لَقُوهَا بِبِشْرٍ حَسَنٍ وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِوُجُوهٍ لَا نَعْرِفُهَا قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ غَضَبًا شَدِيدًا وَقَالَ «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبُ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ» قَدْ ذَكَرْتُ فِي مَنَاقِبِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ طَرَفًا فِي فَضَائِلِ أَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَبَيَّنْتُ عِلَلَ هَذَا الْحَدِيثِ بِذِكْرِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ وَمَنْ أَسْقَطَهُ مِنَ الْإِسْنَادِ فَأَغْنَى ذَلِكَ عَنْ إِعَادَتِهِ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ