Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6730Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Mūsá b. Hārūn > Abū al-Khaṭṭāb Ziyād b. Yaḥyá al-Ḥassānī > Mālik b. Suʿayr > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḍaḥḥāk > ʿAbdullāh b. Ṣafwān Atá ʿĀʾishah Wākhar Maʿah > ʿĀʾishah Liʾaḥadihimā Asamiʿt Ḥadīth Ḥafṣah Yā Fulān > Naʿam Yā > Lahā ʿAbdullāh b. Ṣafwān And Mā Dhāk Yā > Khilāl

[Machine] "During my entire life, no woman before me had what Allah Almighty granted to Mary, the daughter of Imran. I do not say this to boast over any of my companions," said Aisha, the mother of the believers. Abdullah ibn Safwan asked her, "Who are they, O mother of the believers?" She replied, "The Angel came in my likeness to the Messenger of Allah (pbuh), and he married me while I was a seven-year-old girl. I was presented to him as a gift when I was nine. He married me when I was a virgin, an age no one else among the people had. He used to receive revelations while I was with him under the same blanket. I was the most beloved to him among all people. There were revelations that were revealed specifically about me, which almost caused a calamity to befall the Ummah. I saw Gabriel ﷺ , and no one from his wives saw him except me. And he passed away in my house; no one other than the Angel took care of his body but me."  

الحاكم:٦٧٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ أَتَى عَائِشَةَ وَآخَرَ مَعَهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِأَحَدِهِمَا أَسَمِعْتَ حَدِيثَ حَفْصَةَ يَا فُلَانُ؟ قَالَ نَعَمْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَمَا ذَاكَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَتْ

«خِلَالٌ لِي تِسْعٌ لَمْ تَكُنْ لِأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ قَبْلِي إِلَّا مَا آتَى اللَّهُ ﷻ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ وَاللَّهِ مَا أَقُولُ هَذَا إِنِّي أَفْخَرُ عَلَى أَحَدٍ مِنْ صَوَاحِبَاتِي» فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَمَا هُنَّ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَتْ «جَاءَ الْمَلَكُ بِصُورَتِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا ابْنَةُ سَبْعِ سِنِينَ وَأُهْدِيتُ إِلَيْهِ وَأَنَا ابْنَةُ تِسْعِ سِنِينَ وَتَزَوَّجَنِي بِكْرًا لَمْ يَكُنْ فِي أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ وَكَانَ يَأْتِيِهِ الْوَحْيُ وَأَنَا وَهُوَ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ وَكُنْتُ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيْهِ وَنَزَلَ فِيَّ آيَاتٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَادَتِ الْأُمَّةُ تَهْلِكُ فِيهِ وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ وَلَمْ يَرَهُ أَحَدٌ مِنْ نِسَائِهِ غَيْرِي وَقُبِضَ فِي بَيْتِي لَمْ يَلِهِ أَحَدٌ غَيْرُ الْمَلَكِ إِلَّا أَنَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:19474[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān [Chain 2] Mūsá b. Hārūn > Khalaf b. Hishām al-Bazzār > Abū Shihāb > Ismāʿīl b. Abū Khālid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Ḍaḥḥāk > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Zayd b. Judʿān > ʿĀʾishah

[Machine] "There was no man who had a preference over women except for what Allah granted Maryam bint Imran. And by Allah, I do not say this to boast or exalt myself above my companions." Then Abdullah bin Safwan said to her, "Who are they, O Mother of the Believers?" She said, "The angel came to me in my image and the Messenger of Allah ﷺ married me for seven years. I presented myself to him for nine years. He did not marry anyone before me, and revelation came to him while I was with him under the same blanket. I was the dearest person to him and his daughter was the dearest person to me. I received revelations from the Qur'an, and the nation was on the verge of destruction because of me. I saw Jibril, and no one from his wives saw him except for me. He passed away in my house, and no one saw him except for me and the angel."  

الطبراني:١٩٤٧٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ ثنا أَبُو شِهَابٍ كِلَاهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الضَّحَّاكِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«خِلَالٌ فِيَّ سَبْعٌ لَمْ يَكُنْ فِي أَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا أَتَى اللهُ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ وَاللهِ مَا أَقُولُ هَذَا فَخْرًا عَلَى أَحَدٍ مِنْ صَوَاحِبِي» فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَفْوَانَ وَمَا هُنَّ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَتْ «نَزَلَ الْمَلَكُ بِصُورَتِي وَتَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لِسَبْعِ سِنِينَ وَأُهْدِيتُ إِلَيْهِ لِتِسْعِ سِنِينَ وَتَزَوَّجَنِي بِكْرًا لَمْ يَشْرُكْهُ فِيَّ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ وَكَانَ الْوَحْيُ يَأْتِيهِ وَأَنَا وَهُوَ فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ وَكُنْتُ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيْهِ وَبِنْتَ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيْهِ وَقَدْ نَزَلَ فِيَّ آيَاتٍ مِنَ الْقُرْآنِ وَقَدْ كَادَتِ الْأُمَّةُ تَهْلِكُ فِيَّ وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ وَلَمْ يَرَهُ أَحَدٌ مِنْ نِسَائِهِ غَيْرِي وَقُبِضَ فِي بَيْتِي لَمْ يَلِهِ أَحَدٌ غَيْرِي وَالْمَلَكُ»  

suyuti:673-88b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٨٨b

" خلال فِيَّ لم تَكُنْ فِي أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا مَا أَتَى الله تَعَالَى مَرْيَمَ ابنَةَ عِمْرَانَ، وَالله مَا أَقُولُ هذا إنّي أفْتَخِر عَلَى صَواحِبي، نَزَل الملَكُ بِصُورَتِي وَتَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لِسَبعْ سِنِين وأهدت (* *) إِليه لِتِسعْ سِنِين وَتَزَوَّجَنِي بِكْرًا لَمْ يُشرِكه فِيَّ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ، وَأَتَاهُ الوَحْىُ وَأَنَا وَإِيَّاه فِي لِحَافٍ وَاحِد، وَكُنْتُ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيْه، وَنَزَلَ فِيَّ آيَات مِنَ القُرآن كَادَتْ الأُمَّةُ أَنْ تَهْلَك فِيهِنَّ، وَرَأَيْتُ جِبْرِيلَ وَلَمْ يَرَهُ أَحَدٌ مِنْ نِسَائِهِ غَيْرِي، وَقُبِضَ فِي بَيْتِي لَمْ يَلِهِ أَحَدٌ غَيْرِي أَنَا وَالمَلَكُ".  

[ش] ابن أبى شيبة