Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5867Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Tājir > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ al-Sahmī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > al-Muʿtamir b. Sulaymān from my father > Abū Ḥājib

[Machine] I was with Hakam ibn Amr al-Ghifari when Ali ibn Abi Talib's messenger came to him. Ali ibn Abi Talib said to him, "Indeed, the commander of the faithful says to you that you are the most deserving of those who have assisted us in this matter." Hakam ibn Amr al-Ghifari replied, "I heard my intimate friend, your cousin, the Messenger of Allah ﷺ say, 'When the situation is like this or similar to this, take a sword made of wood.'" Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٥٨٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّاجِرُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي حَاجِبٍ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ لَكَ إِنَّكَ أَحَقُّ مَنْ أَعَانَنَا عَلَى هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي ابْنَ عَمِّكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا كَانَ الْأَمْرُ هَكَذَا أَوْ مِثْلَ هَذَا أَنِ اتَّخِذْ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3158Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > Muʿtamir b. Sulaymān > Ibn al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī from my father > Kunt ʿInd

[Machine] I was with Al-Hakam ibn 'Amr al-Ghifari when the messenger of Ali ibn Abi Talib came to him and said, "Ali says that you are more deserving than anyone else to assist us in this matter." Al-Hakam replied, "I heard my cousin, the Messenger of Allah, say, 'When the matter is like this or similar, I will take a sword made of wood.'" So I took a sword made of wood.  

الطبراني:٣١٥٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي ابْنُ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ حِينَ جَاءَهُ رَسُولُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ فَقَالَ إِنَّ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ إِنَّكَ أَحَقُّ مَنْ أَعَانَنَا عَلَى هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي ابْنَ عَمِّكَ ﷺ يَقُولُ «إِذَا كَانَ الْأَمْرُ هَكَذَا أَوْ مِثْلَ هَذَا أَنْ أَتَّخِذَ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ» فَقَدِ اتَّخَذْتُ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ