Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4967Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Dāwud al-Ḥarrānī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr al-Laythī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] A Jewish woman invited the Prophet ﷺ and his companions to a meal that included a poisonous sheep. When they sat down to eat, the Messenger of Allah ﷺ took a bite of the food and then said to them, "Stop, for this sheep is poisoned." The Jewish woman asked him, "What harmed you? I wanted to see if you were a true prophet. This poison would not harm you, but if you were not a prophet, I would save people from you." However, Shirah, the son of Al-Baraa, ate from it and died. Therefore, the Messenger of Allah ﷺ ordered for the Jewish woman to be killed. This incident is mentioned in Sahih Muslim and it has not been contradicted. Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٤٩٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ امْرَأَةً يَهُودِيَّةً دَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْحَابًا لَهُ عَلَى شَاةٍ مَصْلِيَّةٍ فَلَمَّا قَعَدُوا يَأْكُلُونَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لُقْمَةً فَوَضَعَهَا ثُمَّ قَالَ لَهُمْ «أَمْسِكُوا إِنَّ هَذِهِ الشَّاةَ مَسْمُومَةٌ» فَقَالَ لِلْيَهُودِيَّةِ وَيْلَكِ لِأَيِّ شَيْءٍ سَمَّمْتِنِي؟ قَالَتْ أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّكَ وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ أَنْ أُرِيحَ النَّاسَ مِنْكَ وَأَكَلَ مِنْهَا بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ فَمَاتَ فَقَتَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:16010Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Dāwud al-Ḥarrānī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr al-Laythī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] A Jewish woman invited the Prophet ﷺ and his companions to a sheep that was poisoned. When they sat down to eat, the Messenger of Allah ﷺ took a bite of food and then said to them, "Stop, this sheep is poisoned." He asked the Jewish woman, "What made you poison me?" She replied, "I wanted to test if you were truly a Prophet. If you were, then the poison would not harm you. And if not, then I would save people from you." Then Bashir ibn Al-Bara' ate from it and died. The Messenger of Allah ﷺ killed the woman who poisoned him. Abu Al-Hasan ibn Abdan narrated to us that Ahmad ibn Ubayd told us, who narrated from Ismail ibn Ishaq Al-Thaqafi, who narrated from Abu Hammam Al-Walid ibn Shuja', who narrated from Abbad ibn Al-Awwam, who narrated from Muhammad ibn Amr, who narrated from Abu Salamah, who narrated from Abu Hurairah that the Prophet ﷺ killed her, meaning the one who poisoned him.  

البيهقي:١٦٠١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ امْرَأَةً يَهُودِيَّةً دَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْحَابًا لَهُ عَلَى شَاةٍ مَصْلِيَّةٍ فَلَمَّا قَعَدُوا يَأْكُلُونَ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لُقْمَةً فَوَضَعَهَا ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَمْسِكُوا إِنَّ هَذِهِ الشَّاةَ مَسْمُومَةٌ فَقَالَ لِلْيَهُودِيَّةِ وَيْلَكِ لِأِيِّ شَيْءٍ سَمَمْتِنِي؟ قَالَتْ أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّكَ وَإِنْ كَانَ غَيْرُ ذَلِكَ أَنْ أُرِيحَ النَّاسَ مِنْكَ فَأَكَلَ مِنْهَا بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ فَمَاتَ فَقَتَلَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ 16011 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَتَلَهَا يَعْنِي الَّتِي سَمَّتْهُ  

suyuti:651-509b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٥٠٩b

"إِنَّ يَهُودِيَّةً أَهْدَتْ للنَّبِيِّ ﷺ شَاةً مُصْلِيةً فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ: أَخْبَرتْنِي أَنَّها مَسْمُومَةٌ، فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ مِنْهَا، فَأرْسَلَ إِلَيْهَا فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتِ؟ قَالَتْ: أَرَدْتُ أن أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ، وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ، فَأَمَرَ بِهَا فَقُتِلَتْ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة