Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4806Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > ʿAffān b. Muslim > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Zuhayr b. al-Aqmar a man from Banī Bakr b. Wāʾil

[Machine] When Ali was killed, Hasan stood up to address the people. A man from the tribe of Azd Ash-Shanu'ah stood up and said, "I bear witness that I saw the Messenger of Allah ﷺ holding him (Hasan) in his lap and saying, 'Whoever loves me, let him love him and inform the absent ones.' If it were not for the honor of the Messenger of Allah ﷺ , I would never have mentioned it."  

الحاكم:٤٨٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ قَالَ

لَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ قَامَ الْحَسَنُ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ فَقَالَ أَشْهَدُ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ «مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ» وَلَوْلَا كَرَامَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا حَدَّثْتُ بِهِ أَبَدًا  

سكت عنه الذهبي في التلخيص

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:23106Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Zuhayr b. al-Aqmar > Baynamā al-Ḥasan b. ʿAlī Yakhṭub Baʿdamā Qutil ʿAlī Idh Qām a man from al-Azd Ādam Ṭuwāl

[Machine] "I have seen the Messenger of Allah ﷺ holding his index and middle fingers and saying: 'Whoever loves me, should love them and tell the absent one about it.' And if it were not for the determination of the Messenger of Allah ﷺ , I would not have told you."  

أحمد:٢٣١٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ بَيْنَمَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَخْطُبُ بَعْدَمَا قُتِلَ عَلِيٌّ إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ آدَمُ طُوَالٌ فَقَالَ

لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ يَقُولُ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ وَلَوْلَا عَزْمَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا حَدَّثْتُكُمْ  

suyuti:654-78bZuhayr b. al-Arqam > Baynā al-Ḥasan b. ʿAlī Yakhṭub Idh Qām Shaykh from Zd Shnūʾah > Raʾyt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥٤-٧٨b

"عَنْ زُهَير بن الأَرْقَم قَالَ: بَيْنَا الْحَسَن بن عَلِي يَخْطُب إِذ قَامَ شَيْخ مِنْ أزْد شنُوءَةَ فَقَالَ رَأيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَاضِعٌ (*) هَذَا الَّذِي عَلَى الْمِنْبَرِ فِي حبوته وهُوَ يَقُول: مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ فَلْيُبَلغ الشَّاهِد الْغَائِب، وَلَوْلَا عزمة رَسُول اللهِ ﷺ مَا حَدَّثْتُ أَحَدًا".  

ابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه