Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4627

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray for me, the leader of the Arabs." Aisha replied, "Are you not the leader of the Arabs, O Messenger of Allah?" He said, "I am the leader of the children of Adam, and Ali is the leader of the Arabs." This was narrated by Ibn 'Awf.  

الحاكم:٤٦٢٧وَلَهُ شَاهِدٌ آخَرُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ادْعُوا لِي سَيِّدَ الْعَرَبِ» فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَلَسْتَ سَيِّدَ الْعَرَبِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَعَلِيٌّ سَيِّدُ الْعَرَبِ» وضعه ابن علوان  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:4626Aḥmad b. ʿUbayd b. Nāṣiḥ > al-Ḥusayn b. ʿUlwān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray for me, the leader of the Arabs." So I said, "O Messenger of Allah, aren't you the leader of the Arabs?" He said, "I am the leader of the offspring of Adam, and Ali is the leader of the Arabs."  

الحاكم:٤٦٢٦أَخْبَرْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَارِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نَاصِحٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عُلْوَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ادْعُوا لِي سَيِّدَ الْعَرَبِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَسْتَ سَيِّدَ الْعَرَبِ؟ قَالَ «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَعَلِيٌّ سَيِّدِ الْعَرَبِ»  

suyuti:673-520bʿĀʾishah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٥٢٠b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَنْتَ سَيِّدُ العَرَبِ، قَالَ: أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ وَعَلِيٌّ سَيِّدُ العَرَبِ".  

ابن النجار