Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:372Muḥammad b. Khalīfah al-ʿĀqūlī > Bar > Muslim b. Ibrāhīm > ʿUqbah b. Khālid al-Shannī > al-Ḥasan > Baynamā ʿImrān b. Ḥuṣayn > Sunnah Nabiyyinā ﷺ Idh > Lah a man Yā Abū Nujayd > Bi-al-Qurān

[Machine] From the tradition of our Prophet Muhammad ﷺ , when a man said to him, "O Abu Nujayd, tell us about the Quran," Imran (may Allah be pleased with him) said, "Are you and your companions reciting the Quran? Were you informed about the prayer and its obligations? Were you informed about the zakat (charity) in terms of gold, camels, cows, and different forms of wealth? However, I have witnessed and you have been absent." Then he said, "The Messenger of Allah ﷺ made it obligatory for us in zakat such and such." The man said, "You have revived me, may Allah revive you." Al-Hasan said, "That man did not die until he became one of the scholars of the Muslims, Uqbah ibn Khalid Al-Shanni, from the trustworthy people of Basra and its worshipers. He was an esteemed narrator of hadith whose narrations were compiled, but he did not reach the perfection of the ten merits (top narrators). May peace be upon Muhammad and his family, all of them."  

الحاكم:٣٧٢فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيفَةَ الْعَاقُولِيُّ عَنْبَرٌ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الشَّنِّيُّ ثنا الْحَسَنُ قَالَ بَيْنَمَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ يُحَدِّثُ

عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّنَا ﷺ إِذْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا نُجَيْدٍ حَدَّثَنَا بِالْقُرْآنِ فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ «أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ أَكُنْتَ مُحَدِّثِي عَنِ الصَّلَاةِ وَمَا فِيهَا وَحُدُودِهَا؟ أَكُنْتَ مُحَدِّثِي عَنِ الزَّكَاةِ فِي الذَّهَبِ وَالْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَأَصْنَافِ الْمَالِ؟ وَلَكِنْ قَدْ شَهِدْتُ وَغِبْتَ أَنْتَ» ثُمَّ قَالَ «فَرَضَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الزَّكَاةِ كَذَا وَكَذَا» وَقَالَ الرَّجُلُ أَحْيَيْتَنِي أَحْيَاكَ اللَّهُ قَالَ الْحَسَنُ فَمَا مَاتَ ذَلِكَ الرَّجُلُ حَتَّى صَارَ مِنْ فُقَهَاءِ الْمُسْلِمِينَ عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الشَّنِّيُّ مِنْ ثِقَاتِ الْبَصْرِيِّينَ وَعُبَّادِهِمْ وَهُوَ عَزِيزُ الْحَدِيثِ يُجْمَعُ حَدِيثُهُ فَلَا يَبْلُغُ تَمَامَ الْعَشَرَةِ وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَجْمَعِينَعقبة ثقة عابد  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:15520ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > ʿUqbah b. Khālid al-Shannī > al-Ḥasan > Baynamā ʿImrān b. al-Ḥuṣayn > Nabiyyinā ﷺ Idh > Lah a man Yā Abū Nujayd Ḥaddithnā Bi-al-Qurān

[Machine] Narrated by our Prophet ﷺ , a man said to him, "O Abu Najid, tell us about the Quran." Imran said to him, "Do you and your companions recite the Quran? How much Zakat is due from gold, camels, cows, and other types of wealth, whether you are present or absent?" Then he said, "The Messenger of Allah ﷺ enjoined such and such regarding Zakat." The man said, "O Abu Najid, you have brought me back to life. May Allah revive you." Then Al-Hasan said, "That man did not die until he became one of the knowledgeable scholars of the Muslims."  

الطبراني:١٥٥٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الشَّنِّيِّ ثنا الْحَسَنُ قَالَ بَيْنَمَا عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ يُحَدِّثُ

عَنْ نَبِيِّنَا ﷺ إِذْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا نُجَيْدٍ حَدِّثْنَا بِالْقُرْآنِ فَقَالَ لَهُ عِمْرَانُ «أَرَأَيْتَ أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ تَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ أَكُنْتُمْ مُحَدِّثِي كَمِ الزَّكَاةُ فِي الذَّهَبِ وَالْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَأَصْنَافِ الْمَالِ وَلَوْ شَهِدْتَ وَغِبْتَ أَنْتُمْ؟» ثُمَّ قَالَ «فَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الزَّكَاةِ كَذَا وَكَذَا» فَقَالَ الرَّجُلُ يَا أَبَا نُجَيْدٍ أَحْيَيْتَنِي أَحْيَاكَ اللهُ ثُمَّ قَالَ الْحَسَنُ «فَمَا مَاتَ ذَلِكَ الرَّجُلُ حَتَّى كَانَ مِنْ فُقَهَاءِ الْمُسْلِمِينَ»