Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2957Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim > Abū Gharazah > ʿAlī b. Ḥakīm al-Awdī > Isḥāq b. Yūsuf > Ḥamzah b. Ḥabīb > Abū Isḥāq > Sʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Ubay b. Kaʿb

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ recited: "If I ask you anything after this" (Quran 18:76) with raised voice.  

الحاكم:٢٩٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ أَبِي غَرَزَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَرَأَ {إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا} [الكهف 76] مَهْمُوزَتَيْنِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قِصَّةَ مُوسَى وَالْخَضِرِ بِطُولِهِ وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْهَمْزَتَيْنِ» على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:21123ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū Dāwud ʿUmar b. Saʿd > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Ḥamzah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Ubay

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ recited: 'If I ask you about anything afterward, do not keep me as a companion. You will have received from me an excuse.'" (Surah Al-Kahf, verse 76)  

أحمد:٢١١٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَرَأَ {إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا} [الكهف 76]  

suyuti:22-146bal-Nabi ﷺ Qaraʾ In Saʾaltuk > Shayʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-١٤٦b

"أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَرَأَ {إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا} (*) مَهْمُوذَتَيْنِ".  

[حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه