Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2565ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah, peace be upon him, fought a battle in which Khalid bin Al-Walid was leading the vanguard. They passed by a dead woman who had been affected by the fighting in the vanguard, and they stopped to marvel at her features. The Messenger of Allah, peace be upon him, then caught up with them and they made way for him until he saw her. He said, "This was the one who fought." Then he looked at the faces of the people and said to one of them, "The right of Khalid bin Al-Walid should not be taken away. He should not be killed nor subjected to any kind of punishment." This narration was reported by Al-Mughira bin Abd al-Rahman and Ibn Juraij from Abu al-Zinad. "This hadith is authentic according to the conditions of both sheikhs (Al-Bukhari and Muslim) and they did not exclude it." Reported by Ibn Juraij and others from Abu al-Zinad according to the conditions of Al-Bukhari and Muslim.  

الحاكم:٢٥٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحٍ أَخِي حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ أَنَّ جَدَّهُ رَبَاحًا

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ غَزَا غَزْوَةً كَانَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ فِيهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحٌ وَأَصْحَابُهُ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَ الْمُقَدِّمَةُ فَوَقَفُوا عَلَيْهَا يَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَفَرَّجُوا لَهُ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ «هَا مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» ثُمَّ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ «الْحَقْ بِخَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَلَا يُقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا» وَهَكَذَا رَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ «فَصَارَ الْحَدِيثُ صَحِيحًا عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» رواه ابن جريج وغيره عن أبي الزناد على شرط البخاري ومسلم  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:15992Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū al-Zinād

[Machine] "He [the narrator] reported that he accompanied the Messenger of Allah ﷺ in a battle led by Khalid ibn al-Walid. They passed by a woman who had been killed from what had afflicted the front line. They stopped and looked at her, amazed by her appearance, until the Messenger of Allah ﷺ caught up with them on his mount. They moved away from her, and the Messenger of Allah ﷺ stood over her and said, 'This woman was not meant to fight.' He said to one of them, 'Speak the truth, O Khalid, and say to him [referring to Khalid], "Do not kill offspring or a suckling child."  

أحمد:١٥٩٩٢حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ حَدَّثَنِي الْمُرَقِّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ أَخِي حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُخَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا وَعَلَى مُقَدِّمَتِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحٌ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَتِ الْمُقَدِّمَةُ فَوَقَفُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَانْفَرَجُوا عَنْهَا فَوَقَفَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا كَانَتْ هَذِهِ لِتُقَاتِلَ فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ الْحَقْ خَالِدًا فَقُلْ لَهُ لَا تَقْتُلُوا ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا  

tabarani:4617Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Abū al-Zinād from my father

[Machine] He informed him that he went out with the Messenger of Allah ﷺ in a battle in which Khalid bin Al-Walid was leading. Rabaah and the companions of the Messenger of Allah ﷺ passed by a dead woman who was among the casualties from the battle. They stood by her, looking at her and admiring her beauty, until the Messenger of Allah ﷺ caught up with them on his camel. They then turned their attention away from the woman. The Messenger of Allah ﷺ said, "Was this woman fighting?" Then he looked at the faces of the people and said to one of them, "Khalid bin Al-Walid is right, he should not kill a descendant or a weak person."  

الطبراني:٤٦١٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَا الْمُرَقَّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ جَدَّهُ رَبَاحَ بْنَ رَبِيعٍ أَخَا حَنْظَلَةَ الْكَاتِبَ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا كَانَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ فِيهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحُ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَتِ الْمُقَدِّمَةُ فَوَقَفُوا عَلَيْهَا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَيَعْجَبُونَ مِنْ خَلْقِهَا حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ فَتَفَرَّجُوا عَنِ الْمَرْأَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» ثُمَّ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ «الْحَقْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَلَا يَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

tabarani:4622Sulaymān b. al-Ḥasan al-ʿAṭṭār > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > al-Faḍl b. Sulaymān > Mūsá b. ʿUqbah > al-Muraqqaʿ > Shahid from his grandfather Rabāḥ b. al-Rabīʿ al-Ḥanẓalī

[Machine] "He informed him that he had gone out with the Messenger of Allah ﷺ in a battle, and Khalid ibn Al-Walid was in the forefront. Then, Rabaah and the companions of the Prophet ﷺ passed by a woman who had been killed by the forefront. They gathered around her, observing her and her features, and were amazed by her. Until the Messenger of Allah ﷺ came and they moved back, and the Messenger of Allah ﷺ looked at her, and said: 'She was not a combatant.' He looked at the faces of the people, then said to one of them: 'Catch up with Khalid ibn Al-Walid and tell him not to kill any offspring or a suckling.'"  

الطبراني:٤٦٢٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي الْمُرَقَّعُ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ الْحَنْظَلِيِّ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ وَكَانَ الْمُقَدِّمَةُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَمَرَّ رَبَاحُ وَأَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ قُتَيْلَةٍ قَتَلَتْهَا الْمُقَدِّمَةُ فَاجْتَمَعُوا عَلَيْهَا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَإِلَى خَلْقِهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وتَفَرَّجُوا فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتِلُ» فَنَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ ثُمَّ قَالَ لِأَحَدِهِمْ «أَدْرِكْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَقُلْ لَا تَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا»  

bayhaqi:18157Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Saʿd al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Bukayr Abū Zakariyyā > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman al-Makhzūmī > Abū al-Zinād

[Machine] "He informed him that he had gone out with the Messenger of Allah ﷺ in a battle that Khalid bin Al-Walid led. Then Rabaah and the companions of the Messenger of Allah ﷺ passed by a dead woman who had been hit by the front of the army, so they stopped and looked at her, amazed by her beauty, until the Messenger of Allah ﷺ caught up with them on his camel. He said, 'Release the woman.' So the Messenger of Allah ﷺ stopped by her and said, 'Look at her, she was not fighting.' He looked at the faces of the people and said to one of them, 'Indeed, Khalid bin Al-Walid is right, he should not kill offspring or non-combatants.' Al-Bukhari said, 'Rabaah bin Rabee' is the most authentic narrator, and whoever said "reed" is mistaken. Abu 'Isa said, 'This is his narration.'"  

البيهقي:١٨١٥٧وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ أَبُو زَكَرِيَّا حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ حَدَّثَنِي الْمُرَقَّعُ بْنُ صَيْفِيٍّ عَنْ جَدِّهِ رَبَاحِ بْنِ الرَّبِيعِ أَخِي حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ

أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ فَمَرَّ رَبَاحٌ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ مِمَّا أَصَابَتْهُ الْمُقَدِّمَةُ فَوَقَفُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْ خَلْقِهَا حَتَّى لَحِقَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ قَالَ فَفَرَّجُوا عَنِ الْمَرْأَةِ فَوَقَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ هَا مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتَلُ قَالَ ثُمَّ نَظَرَ فِي وُجُوهِ الْقَوْمِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمْ الْحَقْ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَلَا يَقْتُلَنَّ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا قَالَ الْبُخَارِيُّ رَبَاحُ بْنُ الرَّبِيعِ أَصَحُّ وَمَنْ قَالَ رِيَاحٌ فَهُوَ وَهِمٌ كَذَا قَالَ أَبُو عِيسَى