Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2310Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Abū Bakr b. Abū al-Dunyā > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Zurārah > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Raḥman al-Jazarī > Khuṣayf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Muslims are with their conditions as long as it is in accordance with the truth."  

الحاكم:٢٣١٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِيُّ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِهِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:4404ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Jubārah b. al-Mughallis > Qays b. al-Rabīʿ > Ḥakīm b. Jubayr > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims are bound by their conditions in what is permissible."  

الطبراني:٤٤٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُسْلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِهِمْ فِيمَا أُحِلَّ»  

suyuti:11893a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٩٣a

"الْمسلِمُونَ عِنْدَ شُرُوطِهِم (ما وافق الْحَق مِنْ ذلك) " .  

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَنس، كَ، [ق] البيهقى في السنن عن عائشة، [عد] ابن عدى في الكامل [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة