Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1226Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥuṣayn al-Qāḍī Bihamdān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Likaʿb b. Murrah or Murrah b. Kaʿb

[AI] "Tell us a story that you heard from the Messenger of Allah ﷺ . He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ supplicate against Mudar, so I went to him and said, 'O Messenger of Allah, indeed Allah has given you and answered your supplication, while your people have perished. So pray to Allah for them.' He said, 'O Allah, send us a beneficial, abundant rainfall, quickly and continuously, that will be ample, immediate, and beneficial, without causing harm.' And from then on, there was only a Friday or something similar until they received rain.'"

الحاكم:١٢٢٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُصَيْنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَعَا عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ فَقَالَ «اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًاً عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» فَمَا كَانَتْ إِلَّا جُمُعَةٌ أَوْ نَحْوَهَا حَتَّى سُقُوا

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ إِسْنَادُهُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ» بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ الثِّقَةُ الثَّبْتُ «قَدْ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ» وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ وَمُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ صَحَابِيٌّ مَشْهُورٌ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:18062

[AI] The Messenger of Allah ﷺ bid farewell to Mudar and said, "So I went to him and said, 'O Messenger of Allah, indeed Allah has granted you victory and answered your prayers, but your people have perished. So pray to Allah for them.' But he turned away from me. So I said to him, 'O Messenger of Allah, indeed Allah has granted you victory and answered your prayers, but your people have perished. So pray to Allah for them.' He said, 'O Allah, send down upon us a rain that is abundant, refreshing, abundant, filling, beneficial, and not harmful.' It was not long before it rained, either on that Friday or around that time, as Shu'bah said in his supplication. I heard it from Habib bin Abi Thabit, from Salim, regarding seeking rain. And in the hadith of Habib or Amr, from Salim, he said, 'I came to you from a people who do not have crops, nor do they have sustenance for their herders.'"

Note: The translation might not be perfect, as the passage contains some challenging language and contextual references.

أحمد:١٨٠٦٢قَالَ

وَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى مُضَرَ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ قَدْ نَصَرَكَ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللهَ لَهُمْ فَأَعْرَضَ عَنْهُ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ قَدْ نَصَرَكَ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللهَ لَهُمْ فَقَالَ اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيعًا طَبَقًا غَدَقًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ فَمَا كَانَتْإِلَّا جُمُعَةً أَوْ نَحْوَهَا حَتَّى مُطِرُوا قَالَ شُعْبَةُ فِي الدُّعَاءِ كَلِمَةٌ سَمِعْتُهَا مِنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَالِمٍ فِي الِاسْتِسْقَاءِ وَفِي حَدِيثِ حَبِيبٍ أَوْ عَمْرٍو عَنْ سَالِمٍ قَالَ جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَخْطِرُ لَهُمْ فَحْلٌ وَلَا يُتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ

hakim:1227Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Muḥammad b. Sulaymān > ʿAlī b. ʿAbdullāh al-Madīnī > Bahz b. Asad > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Marrah b. Kaʿb

[AI] The translation of the given Arabic phrase is: "The Messenger of Allah ﷺ supplicated during the prayer for rain and said, 'O Allah, give us abundant rain, refreshing and plentiful, quickly and continuously, good and beneficial, not harmful.' It was only a Friday or something similar until they were given rain at the end of the supplication."

الحاكم:١٢٢٧حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَافِظِ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ مَرَّةَ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَعَا فِي الِاسْتِسْقَاءِ فَقَالَ «اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» فَمَا كَانَتْ إِلَّا جُمُعَةٌ أَوْ نَحْوُهَا حَتَّى سُقُوا آخِرُ كِتَابِ الِاسْتِسْقَاءِ

tabarani:17953aAbū Muslim al-Kashhī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Kaʿb b. Murrah or Murrah b. Kaʿb

[AI] The Prophet ﷺ made a dua for rain for Mudhar, so I said, "O Messenger of Allah, Allah has given you and responded to you, and indeed your people have perished, so pray for rain for them." So he said, "O Allah, grant us a rain that is beneficial, abundant, continuous, quickly pouring, abundant in every layer, swift, beneficial, and not harmful." He said, "There was no Friday or anything similar until it rained."

الطبراني:١٧٩٥٣أحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

دَعَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى مُضَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَاكَ اللهُ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ لَهُمْ أَنْ يَسْقِيَهُمْ فَقَالَ «اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ فَمَا كَانَتْ جُمُعَةٌ أَوْ نَحْوُهَا حَتَّى مُطِرْنَا

tabarani:17953bAbū Muslim al-Kashhī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Kaʿb b. Murrah or Murrah b. Kaʿb

[AI] The Prophet ﷺ prayed for Mudhar, so I said, "O Messenger of Allah, Allah has given you and responded to you, and indeed your people have perished, so pray for them that He may give them water to drink." He said, "O Allah, give us a beneficial, abundant, swift, constant, nourishing, and beneficial rain." He said, "There was no gathering or something similar until we were rained upon."

الطبراني:١٧٩٥٣بحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

دَعَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى مُضَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَاكَ اللهُ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ لَهُمْ أَنْ يَسْقِيَهُمْ فَقَالَ «اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ فَمَا كَانَتْ جُمُعَةٌ أَوْ نَحْوُهَا حَتَّى مُطِرْنَا

tabarani:17954aʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-ʿAṭṭār > Badal b. al-Muḥabbar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah And Manṣūr b. al-Muʿtamir Waqatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Ibn al-Simṭ > Likaʿb b. Murrah or Murrah b. Kaʿb al-Sulamī Shak Shuʿbah

[AI] He said: "I heard a narration from the Messenger of Allah ﷺ that your father said, 'Beware.' The Messenger of Allah ﷺ supplicated for rain on behalf of Mudhar, so I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, Allah has bestowed upon you, responded to you, and granted you victory, while your people have perished. So supplicate to Allah on their behalf for rain.' He said, 'O Allah, send down upon us a beneficial, abundant, and swiftly descending rain, a rain that brings relief, quickly fills the valleys, is timely, and beneficial without harm.' He said, 'No Friday has passed us by until it rained on us.'"

الطبراني:١٧٩٥٤أحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ وَمَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ وَقَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ قَالَ قُلْتُ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ شَكَّ شُعْبَةُ

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلَّهِ أَبُوكَ وَاحْذَرْ قَالَ دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَاكَ اللهُ وَاسْتَجَابَ لَكَ ونَصَرَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللهَ لَهُمْ أَنْ يَسْقِيَهُمْ فَقَالَ «اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مَرِيعًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ فَمَا أَتَتْ عَلَيْنَا جُمُعَةٌ حَتَّى مُطِرْنَا

tabarani:17954bʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-ʿAṭṭār > Badal b. al-Muḥabbar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah And Manṣūr b. al-Muʿtamir Waqatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Ibn al-Simṭ > kaʿb b. Murrah or Murrah b. Kaʿb al-Sulamī Shak Shuʿbah

[AI] "He narrated to us a hadith that you heard from the Messenger of Allah ﷺ. Abu Huraira said, 'The Messenger of Allah ﷺ invoked against Mudar, so I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, Allah has given you, answered your supplications, and granted you victory, while your people have perished. So invoke Allah to send rain for them.' He said, 'O Allah, send down rain upon us, a beneficial, abundant, constant rain, quickly and not delayed, beneficial and not harmful.' He said, 'We never had a Friday pass by until we were rained upon.'"

الطبراني:١٧٩٥٤بحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ ثنا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ثنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ وَمَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ وَقَتَادَةُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ قَالَ قُلْتُ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيِّ شَكَّ شُعْبَةُ

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلَّهِ أَبُوكَ وَاحْذَرْ قَالَ دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ أَعْطَاكَ اللهُ وَاسْتَجَابَ لَكَ ونَصَرَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللهَ لَهُمْ أَنْ يَسْقِيَهُمْ فَقَالَ «اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مَرِيعًا سَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ» قَالَ فَمَا أَتَتْ عَلَيْنَا جُمُعَةٌ حَتَّى مُطِرْنَا

bayhaqi:6440Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū ʿUmar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Likaʿb b. Murrah or Marrah b. Kaʿb

[AI] Narrated by the Prophet of Allah, ﷺ , that he invoked against Mudhar and I went to him and said, "O Messenger of Allah, indeed Allah has given you and answered you, and indeed your people have perished, so invoke Allah for them." So he said: "O Allah, give us (rain) a plentiful, mind-clearing, plenitude, swift, beneficial rain that is not harmful." There was not (any) gathering until they were given drink.

البيهقي:٦٤٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ أَبُو عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مَرَّةَ بْنِ كَعْبٍ

حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَعَا عَلَى مُضَرَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ اللهَ قَدْ أَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللهَ لَهُمْ فَقَالَ اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيًّا مَرِيعًا غَدَقًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ فَمَا كَانَتْ إِلَّا جُمُعَةٌ أَوْ نَحْوَهَا حَتَّى سُقُوا