18. Book of Division of War Booty (2/2)

١٨۔ كِتَابُ قَسْمِ الْفَيْءِ ص ٢

hakim:2635ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl And Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Layth b. Saʿd > Abū ʿAqīl Zuhrah b. Maʿbad > Abū Ṣāliḥ a freed slave of ʿUthmān b. ʿAffān > ʿUthmān b. ʿAffān

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying: "One day spent in the cause of Allah is better than a thousand in other places." Sahih.  

الحاكم:٢٦٣٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ وَبَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي عَقِيلٍ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفٍ فِيمَا سِوَاهُ» صحيح  

hakim:2636Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Zuhrah b. Maʿbad > Abū Ṣāliḥ > ʿUthmān b. ʿAffān / Biminá > Innī Uḥaddithukum Ḥadīth Lam Akun Ḥaddathtukumūh Qaṭ Innī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Guarding a frontier in the cause of Allah for a day is better than the world and whatever is in it. Have I conveyed this to you?" They said, "Yes." He said, "O Allah, bear witness to this."  

الحاكم:٢٦٣٦وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ بِمِنًى يَقُولُ إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكُمُوهُ قَطُّ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفٍ فِيمَا سِوَاهُ هَلْ بَلَّغْتُكُمْ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «اللَّهُمَّ اشْهَدْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:2637Abū al-ʿAbbās al-Qāsim b. al-Qāsim al-Sayyārī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Hāniʾ Ḥumayd b. Hāniʾ al-Khawlānī > ʿAmr b. Mālik al-Janbī > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] Abu al-Muwaajih narrated that Abdan narrated that Abdulah narrated to me that Haywah ibn Shurayh informed me that Abu Hani' narrated to me, Hamaad ibn Hani' al-Khawlani, from Amr ibn Malik al-Janbi. He said that he heard Fadalah ibn Ubayd narrating from the Messenger of Allah ﷺ who said, "Whoever dies in one of these ranks he will be resurrected on the Day of Resurrection as a martyr, or a pilgrim, or something similar to that."  

الحاكم:٢٦٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ

ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ مَاتَ عَلَى مَرْتَبَةٍ مِنْ هَذِهِ الْمَرَاتِبِ بُعِثَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رِبَاطٌ أَوْ حَجٌّ أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ  

hakim:2638Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Abū al-Muthanná > al-Musaddid > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sūwayd b. Qays > Muʿāwiyah b. Khadīj > Abū Dhar > Rasūl Allāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no Arabian horse except that it is called for with two invocations at every dawn. He says, 'O Allah, indeed You have made me beloved among the children of Adam, so make me beloved to his family and possessions."  

الحاكم:٢٦٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا الْمُسَدِّدُ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ فَرَسٌ عَرَبِيٌّ إِلَّا يُؤْذَنُ لَهُ مَعَ كُلِّ فَجْرٍ بِدَعْوَتَيْنِ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَوَّلْتَنِي بَنِي آدَمَ فَاجْعَلْنِي أَحَبَّ أَهْلِهِ وَمَالِهِ إِلَيْهِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
hakim:2639Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Mūsá b. Sahl > Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Abū Ḥayyān al-Taymī > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ used to name a mare a horse. (Using translation from Abū Dāʾūd 2546)   

الحاكم:٢٦٣٩أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسَمِّي الْأُنْثَى مِنَ الْخَيْلِ فَرَسًا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم
hakim:2640Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd from his father from his grandfather Saʿd b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three sources of happiness for the son of Adam and three sources of misery for the son of Adam. From the sources of happiness for the son of Adam are a righteous spouse, a good home, and a good means of transportation. And from the sources of misery for the son of Adam are a cramped dwelling, an evil spouse, and a bad means of transportation."  

الحاكم:٢٦٤٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَعَادَةٌ لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ وَشَقَاوَةٌ لِابْنِ آدَمَ ثَلَاثَةٌ فَمِنْ سَعَادَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ وَالْمَسْكَنُ الصَّالِحُ وَالْمَرْكَبُ الصَّالِحُ وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ الْمَسْكَنُ الضَّيِّقُ وَالْمَرْأَةُ السُّوءُ وَالْمَرْكَبُ السُّوءُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ» وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
hakim:2641Abū al-ʿAbbās al-Sayyārī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Zayd b. Arṭāh > Jubayr b. Nufayr > Abū al-Dardāʾ

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Bring me the weak, for you only receive provision and Divine support by virtue of your weak ones.'" (Using translation from Nasāʾī 3179)   

الحاكم:٢٦٤١أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «ابْغُونِي فِي ضُعَفَائِكُمْ فَإِنَّكُمْ إِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
hakim:2642Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī

The Messenger of Allah ﷺ went out on the day of Badr along with three hundred and fifteen (men). The Messenger of Allah ﷺ said: O Allah, they are on foot, provide mount for them; O Allah , they are naked, clothe them; O Allah, they are hungry, provide food for them. Allah then bestowed victory on them. They returned when they were clothed. There was no man of them but he returned with one or two camels; they were clothed and ate to their fill. (Using translation from Abū Dāʾūd 2747)   

الحاكم:٢٦٤٢أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي حُيَيٌّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ يَوْمَ بَدْرٍ بِثَلَاثِ مِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ مِنَ الْمُقَاتِلَةِ كَمَا خَرَجَ طَالُوتُ فَدَعَا لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ خَرَجَ فَقَالَ «اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ حُفَاةٌ فَاحْمِلْهُمْ اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ عُرَاةٌ فَاكْسُهُمْ اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ جِيَاعٌ فَأَشْبِعْهُمْ» فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ فَانْقَلَبُوا وَمَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا قَدْ رَجَعَ بِجَمَلٍ أَوْ جَمَلَيْنِ وَاكْتَسَوْا وَشَبِعُوا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
hakim:2643Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Abū al-Jumāhir Muḥammad b. ʿUthmān al-Tanūkhī And ʾAbū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ al-Ḥalabī > al-Haytham b. Ḥumayd > Rāshid b. Dāwud al-Ṣanʿānī > Abū Asmāʾ al-Raḥabī

[Machine] From Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ , from the Messenger of Allah ﷺ , he said during a journey: "Indeed, we are going to travel tonight, if Allah wills. No one should accompany us who is weak or sickly." So, a man set out on his she-camel, which was difficult to control, and it stumbled, causing his neck to snap, and he died. The Messenger of Allah ﷺ ordered for him to be buried, and then he ordered Bilal to call out, "Indeed, Paradise is not for those who disobey."  

الحاكم:٢٦٤٣أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ وَأَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ الْحَلَبِيُّ قَالَا ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنِي رَاشِدُ بْنُ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي مَسِيرٍ لَهُ «إِنَّا مُدْلِجُونَ اللَّيْلَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى فَلَا يَرْحَلَنَّ مَعَنَا مُضْعِفٌ وَلَا مُصْعَبٌ» فَارْتَحَلَ رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهُ صَعْبَةٌ فَسَقَطَ فَانْدَقَّتْ عُنُقُهُ فَمَاتَ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُدْفَنَ ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى «إِنَّ الْجَنَّةَ لَا تَحِلُّ لِعَاصٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص