Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3518Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > ʿAbdah

[Machine] "When a person finishes reciting the Quran during the day, the angels pray for him until evening, and if he finishes during the night, the angels pray for him until morning."  

الدارمي:٣٥١٨حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدَةَ قَالَ

«إِذَا خَتَمَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ بِنَهَارٍ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ فَرَغَ مِنْهُ لَيْلًا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Suyūṭī
darimi:3520Ibrāhīm b. Mūsá > Jarīr > al-Aʿmash > Ibrāhīm

[Machine] "When a man recites the Quran during the day, the angels pray for him until evening, and if he recites it at night, the angels pray for him until morning." Sulaiman said, "I have seen our companions prefer to complete it at the beginning of the day and at the beginning of the night."  

الدارمي:٣٥٢٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى عَنْ جَرِيرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«إِذَا قَرَأَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ نَهَارًا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِنْ قَرَأَهُ لَيْلًا صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ» قَالَ سُلَيْمَانُ «فَرَأَيْتُ أَصْحَابَنَا يُعْجِبُهُمْ أَنْ يَخْتِمُوهُ أَوَّلَ النَّهَارِ وَأَوَّلَ اللَّيْلِ»  

suyuti:21450a
Translation not available.

  

السيوطي:٢١٤٥٠a

"مَنْ خَتَمَ القُرآنَ أَوَلَ النَّهَارِ صَلَّتْ عَلَيهِ المَلائِكَةُ حَتَّى يُمْسِي، وَمَنْ خَتَمَهُ آخرَ النَّهَار صَلَّتْ عَلَيهِ المَلائِكَةُ حَتَّى يُصْبحَ".  

أَبو نعيم عن سعد