darimi:3099 – Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Shaybānī [Machine] "Give the money to the daughter of the brother." الدارمي:٣٠٩٩ – حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي بِنْتِ أَخٍ وَعَمَّةٍ قَالَ «أَعْطِي الْمَالَ لِابْنَةِ الْأَخِ»
darimi:2996 – Abū Nuʿaym > Ḥasan > Abū Sahl [Machine] "The money is for the nephew." الدارمي:٢٩٩٦ – أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا حَسَنٌ عَنْ أَبِي سَهْلٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي ابْنِ الْمُلَاعَنَةِ تَرَكَ ابْنَ أَخٍ وَجَدًّا قَالَ «الْمَالُ لِابْنِ الْأَخِ»
darimi:3097 – Abū Nuʿaym > Ḥasan > Sulaymān Abū Isḥāq [Machine] "The money belongs to the niece." الدارمي:٣٠٩٧ – حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا حَسَنٌ عَنْ سُلَيْمَانَ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الشَّعْبِيِّ فِي عَمَّةٍ وَبِنْتِ أَخٍ قَالَ «الْمَالُ لِابْنَةِ الْأَخِ»