Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:256And Hb b. Jarīr And ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn ʿAwn > Muḥammad > al-Aḥnaf > ʿUmar Tafaqqahūā Qabl

[Machine] "To be blackened/ darkened"  

الدارمي:٢٥٦أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَا أَنبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَحْنَفِ قَالَ قَالَ عُمَرُ «تَفَقَّهُوا قَبْلَ

أَنْ تُسَوَّدُوا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:9438Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] "To remain silent..."  

الطبراني:٩٤٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ خَرَجَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى قَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ بَعْدَ الْفَجْرِ فَنَهَاهُمْ عَنِ الْحَدِيثِ فَقَالَ «§إِنَّمَا جِئْتُمْ لِلصَّلَاةِ فَإِمَّا أَنْ تُصَلُّوا وَإِمَّا

أَنْ تَسْكُتُوا»  

tabarani:9439Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn al-Taymī > Layth > Mujāhid > Mar Ibn Masʿūd Birajulayn Yatakallamān Baʿd Ṭulūʿ al-Fajr > Yā Hadhān Immā > Tuṣalliyā And ʾImmā

[Machine] "That you both remain silent."  

الطبراني:٩٤٣٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ مَرَّ ابْنُ مَسْعُودٍ بِرَجُلَيْنِ يَتَكَلَّمَانِ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ «يَا هَذَانِ §إِمَّا أَنْ تُصَلِّيَا وَإِمَّا

أَنْ تَسْكُتَا»