darimi:256 – And Hb b. Jarīr And ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn ʿAwn > Muḥammad > al-Aḥnaf > ʿUmar Tafaqqahūā Qabl [Machine] "To be blackened/ darkened" الدارمي:٢٥٦ – أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَا أَنبَأَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَحْنَفِ قَالَ قَالَ عُمَرُ «تَفَقَّهُوا قَبْلَ أَنْ تُسَوَّدُوا» Add your own reflection below: Sign in with Google to add or reply to reflections. Continue with Google Your reflection Post reflection Cancel reply
tabarani:9438 – Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ [Machine] "To remain silent..." الطبراني:٩٤٣٨ – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ خَرَجَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى قَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ بَعْدَ الْفَجْرِ فَنَهَاهُمْ عَنِ الْحَدِيثِ فَقَالَ «§إِنَّمَا جِئْتُمْ لِلصَّلَاةِ فَإِمَّا أَنْ تُصَلُّوا وَإِمَّا أَنْ تَسْكُتُوا»
tabarani:9439 – Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn al-Taymī > Layth > Mujāhid > Mar Ibn Masʿūd Birajulayn Yatakallamān Baʿd Ṭulūʿ al-Fajr > Yā Hadhān Immā > Tuṣalliyā And ʾImmā [Machine] "That you both remain silent." الطبراني:٩٤٣٩ – حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ مَرَّ ابْنُ مَسْعُودٍ بِرَجُلَيْنِ يَتَكَلَّمَانِ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ «يَا هَذَانِ §إِمَّا أَنْ تُصَلِّيَا وَإِمَّا أَنْ تَسْكُتَا»
suyuti:40-19b – Translation not available. السيوطي:٤٠-١٩b – "كَانَتْ رَايَةُ رَسُولِ الله ﷺ سَوْداءَ".