ʿAisha (addressing me) said, "O son of my sister! The Prophet ﷺ never missed two prostrations (i.e. rakʿat) after the ʿAsr prayer in my house."
عَائِشَةُ ابْنَ أُخْتِي مَا تَرَكَ النَّبِيُّ ﷺ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ
ʿAisha (addressing me) said, "O son of my sister! The Prophet ﷺ never missed two prostrations (i.e. rakʿat) after the ʿAsr prayer in my house."
عَائِشَةُ ابْنَ أُخْتِي مَا تَرَكَ النَّبِيُّ ﷺ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ
The Messenger of Allah ﷺ did not abandon at all observing two rak'ahs after the 'Asr in my house.
مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ
"My father told me: 'Aishah said: 'The Messenger of Allah ﷺ never neglected to pray two Rak'ahs after 'Asr in my house.'"
عَائِشَةُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ
"My father told me: 'Aishah said: 'The Messenger of Allah ﷺ never neglected to pray two Rak'ahs after 'Asr in my house.'" (Using translation from Nasāʾī 574)
لِي عَائِشَةُ يَا ابْنَ أُخْتِي مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺالسَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ
"My father told me: 'Aishah said: 'The Messenger of Allah ﷺ never neglected to pray two Rak'ahs after 'Asr in my house.'" (Using translation from Nasāʾī 574)
قال قَالَتْ عَائِشَةُ «مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ»