Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:1848

A man bit the hand of another man but in that process the latter broke one incisor tooth of the former, and the Prophet ﷺ forgave the latter.  

البخاري:١٨٤٨

وَعَضَّ رَجُلٌ يَدَ رَجُلٍ يَعْنِي فَانْتَزَعَ ثَنِيَّتَهُ فَأَبْطَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ṭabarānī
bukhari:6893Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ṣafwān b. Yaʿlá from his father

I went out in one of the Ghazwa and a man bit another man and as a result, an incisor tooth of the former was pulled out. The Prophet ﷺ cancelled the case.  

البخاري:٦٨٩٣حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

خَرَجْتُ فِي غَزْوَةٍ فَعَضَّ رَجُلٌ فَانْتَزَعَ ثَنِيَّتَهُ فَأَبْطَلَهَا النَّبِيُّ ﷺ  

tabarani:15682Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man bit another man's hand and forcefully took away the bitten part. He then went to the Prophet and informed him of what had happened. The Prophet declared it invalid.  

الطبراني:١٥٦٨٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا عَضَّ عَلَى يَدِ رَجُلٍ فَانْتَزَعَ ثَنِيَّةَ الْعَاضِّ وَأَتَى النَّبِيَّ فَذَكَرَ لَهُ «فَأَبْطَلَ ذَلِكَ»  

tabarani:15684ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "A man bit another man's hand, so the man pulled his hand away. His thumb swelled up, and the Prophet, ﷺ , treated it."  

الطبراني:١٥٦٨٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا عَضَّ يَدَ رَجُلٍ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ فِيهِ فَبَدَرَتْ ثَنِيَّتُهُ «فَأَطَلَّهَا النَّبِيُّ ﷺ» أَوْ قَالَ «فَأَبْطَلَهَا النَّبِيُّ ﷺ»  

tabarani:15686al-Sarī b. Sahl al-Jund Ysābūrī > ʿAbdullāh b. Rushayd > Majāʿah b. al-Zubayr > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] A man bit the arm of another man, and his joint got dislocated. The Messenger of Allah ﷺ invalidated it.  

الطبراني:١٥٦٨٦حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِ يْسَابُورِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا مَجَاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَجُلًا عَضَّ ذِرَاعَ رَجُلٍ فَانْتُزِعَتْ ثَنِيَّتُهُ «فَأَبْطَلَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ»