Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7878
Translation not available.
البزّار:٧٨٧٨حَدَّثنا مُحَمد بْنُ جَوَّانَ بْنِ شُعْبَةَ قَال حَدَّثنا بهلول بن مورق قَال حَدَّثنا ابن أبي ذِئب عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة قال حفظت مِنْ رَسُولِ

اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَحسَبُهُ قال جرابين فأما أحدهما فبثثته في الناس وأما الآخر فلو بثثته لقطع مني البلعوم

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:120Ismāʿīl > Akhī > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

I have memorized two kinds of knowledge from Messenger of Allah ﷺ . I have propagated one of them to you and if I propagated the second, then my pharynx (throat) would be cut (i.e. killed).

البخاري:١٢٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وِعَاءَيْنِ فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَبَثَثْتُهُ وَأَمَّا الآخَرُ فَلَوْ بَثَثْتُهُ قُطِعَ هَذَا الْبُلْعُومُ