Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6874
Translation not available.
البزّار:٦٨٧٤حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا شَبِيب بن بشر البجلي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ صوتان ملعونان في الدنيا والآخرة مزمار عند نعمة ورنة عند مصيبة وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ بهذا الإسناد

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:15195aAnas

[AI] "Two sounds are cursed in this world and the hereafter: a wind instrument at the time of blessing, and wailing at the time of calamity."

السيوطي:١٥١٩٥aعن أنس

"صَوْتَانِ مَلعونَانِ فِي الدُّنْيَا والآخِرَةِ: مِزْمَارٌ عِنْدَ نِعْمَةٍ، وَرَنَّةٌ عِنْدَ مُصِيبَة".

البزار، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس