فَمَرَّ بِابْنِ صَائِدٍ فَقَالَ إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا فَقَالَ دُخْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ قَالَ إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
We were walking with Messenger of Allah ﷺ that Ibn Sayyad happened to pass by him. Messenger of Allah ﷺ said to him: I have concealed for you (something to test you, so tell me that). He said: It is Dukh. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said to him: Be off. You cannot get farther than your rank, whereupon 'Umar said: Messenger of Allah, permit me to strike his neck. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Leave him; if he is that one (Dajjal) whom you apprehend, you will not be able to kill him.
كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا فَقَالَ دُخٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ
We were walking with Messenger of Allah ﷺ that Ibn Sayyad happened to pass by him. Messenger of Allah ﷺ said to him: I have concealed for you (something to test you, so tell me that). He said: It is Dukh. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said to him: Be off. You cannot get farther than your rank, whereupon 'Umar said: Messenger of Allah, permit me to strike his neck. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Leave him; if he is that one (Dajjal) whom you apprehend, you will not be able to kill him. (Using translation from Muslim 2924b)
كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبْئًا قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ دُخٌّ قَالَ فَقَالَرَسُولُ اللهِ ﷺ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ قَالَ لَا إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ
ذِكْرُ رُؤْيَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ ابْنَ صَيَّادٍ بِالْمَدِينَةِ
We were walking with Messenger of Allah ﷺ that Ibn Sayyad happened to pass by him. Messenger of Allah ﷺ said to him: I have concealed for you (something to test you, so tell me that). He said: It is Dukh. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said to him: Be off. You cannot get farther than your rank, whereupon 'Umar said: Messenger of Allah, permit me to strike his neck. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Leave him; if he is that one (Dajjal) whom you apprehend, you will not be able to kill him. (Using translation from Muslim 2924b)
كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنِّي قَدْ خَبَّأْتُ لَكَ خَبْأً» فَقَالَ هُوَ الدَّخُّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ» قَالَ فَقَالَ عُمَرُ ؓ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ قَالَ «لَا إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.