Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8652Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ḥāmid b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > Abū al-Naḍr > Isḥāq b. Saʿīd from his father > Ṣadart Maʿ Ibn ʿUmar Yawm al-Ṣadr Famarrat Binā Rufqah Yamāniyyah Riḥāluhum al-Udum Wakhuṭum Ibilihim al-Khuzum > ʿAbdullāh Man Aḥab

[Machine] To look at the most similar companions who accompanied the Prophet ﷺ in his final Hajj, when they arrived for the Farewell Pilgrimage, one should observe this group.  

البيهقي:٨٦٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو حَامِدِ بْنِ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَدَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ يَوْمَ الصَّدْرِ فَمَرَّتْ بِنَا رُفْقَةٌ يَمَانِيَّةٌ رِحَالُهُمُ الْأُدُمُ وَخُطُمُ إِبِلِهِمُ الْخُزُمُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ مَنْ أَحَبَّ

أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ وَرَدَتِ الْحَجَّ الْعَامَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابِهِ إِذْ قَدِمُوا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذِهِ الرُّفْقَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:6016Hāshim > Isḥāq b. Saʿīd from his father > Ṣadart Maʿ Ibn ʿUmar Yawm al-Ṣadar Famarrat Binā Rufqah Yamānīwah And Riḥāluhum al-Udum Wakhuṭum Ibilihim al-Khuzum > ʿAbdullāh b. ʿUmar Man Aḥab

[Machine] "To look at a close resemblance and the widespread pilgrimage of the Messenger of Allah ﷺ and his companions when they arrived for the Farewell Pilgrimage, let him look at this group."  

أحمد:٦٠١٦حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَدَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ يَوْمَ الصَّدَرِ فَمَرَّتْ بِنَا رُفْقَةٌ يَمَانِيَةٌ وَرِحَالُهُمْ الْأُدُمُ وَخُطُمُ إِبِلِهِمْ الْخُزُمُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مَنْ أَحَبَّ

أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ وَرَدَتِ الْحَجَّ الْعَامَ بِرَسُولِ اللهِ ﷺوَأَصْحَابِهِ إِذْ قَدِمُوا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذِهِ الرُّفْقَةِ  

bayhaqi:6122Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Hannād b. al-Sarī > Wakīʿ > Isḥāq b. Saʿīd b. ʿAmr al-Qurashī from his father > Ibn ʿUmar > Raʾá Rufqah from Ahl al-Yaman Riḥāluhum al-Udm > Man Aḥab

[Machine] "Whoever wants to see the closest companions of the Messenger of Allah ﷺ , let them look at these."  

البيهقي:٦١٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ رَأَى رُفْقَةً مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ رِحَالُهُمُ الْأُدْمُ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ

أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ كَانُوا بِأَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَؤُلَاءِ