Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8557[Chain 1] Abū Saʿd Yaḥyá b. Aḥmad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh Bi-al-Rrī > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. al-Ḥasan al-Qāḍī al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Muḥammad b. Ḥanbal b. Hilāl b. Asad al-Shaybānī And ʿUbayd Allāh b. ʿUmar > Muʿādh [Chain 2] Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Harawī > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Ḥanbal [Chain 3] Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abū ʿUthmān al-Zāhid > Abū ʿAmr b. Maṭar > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Manīʿī > Aḥmad b. Ḥanbal > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I am an old and sickly man who struggles to stay up at night. Command me to do something during a specific night that Allah may grant me success on the Night of Decree." The Messenger of Allah ﷺ said to him, "You should observe the seventh night."  

البيهقي:٨٥٥٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الصَّائِغُ بِالرِّيِّ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي الْخُزَاعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلِ بْنِ هِلَالِ بْنِ أَسَدٍ الشَّيْبَانِيُّ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَا ثنا مُعَاذٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ح وَثنا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَنِيعِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلِيلٌ يَشُقُّ عَلَيَّ الْقِيَامُ فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ لَعَلَّ اللهَ يُوَفِّقُنِي فِيهَا لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:2149Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Prophet of Allah, I am an old and sick man. It is difficult for me to stand. Please command me to do something during the night, so that Allah may grant me success in finding Laylat al-Qadr (the Night of Decree)." The Prophet ﷺ replied, "You should perform the seventh."  

أحمد:٢١٤٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِإِنِّي شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلِيلٌ يَشُقُّ عَلَيَّ الْقِيَامُ فَأْمُرْنِي بِلَيْلَةٍ لَعَلَّ اللهَ يُوَفِّقُنِي فِيهَا لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ قَالَ عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ  

tabarani:11836Mūsá b. Hārūn > Aḥmad b. Ḥanbal > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Prophet of Allah, my father is an old and sick man, and it is difficult for me to take care of him. Command me with a night so that Allah may bless me with Laylatul Qadr in it." He replied, "You should observe the seventh night."  

الطبراني:١١٨٣٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ عَلِيلٌ يَشُقُّ عَلِيَّ الْقِيَامُ فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يُوَفِّقَنِي فِيهَا لَلَيْلَةِ الْقَدْرِ قَالَ «عَلَيْكَ بِالسَّابِعَةِ»