Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7065Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Hārūn b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Manṣūr > Kathīr b. Mudrik > ʿUmar

[Machine] When Umar would prepare a deceased person for burial, he would say, "O Allah, surrender to You are their family, children, wealth, tribe, and their immense sins, so forgive them."  

البيهقي:٧٠٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ

أَنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ إِذَا سَوَّى عَلَى الْمَيِّتِ قَالَ اللهُمَّ أَسْلَمَ إِلَيْكَ الْأَهْلَ وَالْعِيَالَ وَالْمَالَ وَالْعَشِيرَةَ وَذَنْبُهُ عَظِيمٌ فَاغْفِرْ لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1209bKathīr b. Mudrk n ʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٠٩b

"عَنْ كَثِير بْنِ مُدْركٍ أن عمر كان إذا سوَّى على الميتِ قال: اللهم أسْلمَ (*) إليك الأهلَ والمالَ والعشيرةَ، وَذَنْبُهُ عَظِيمٌ فاغفِرْ لَه".  

[ق] البيهقى في السنن