Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3327Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Sharīk > ʿImrān b. Ẓabyān > Abū Yaḥyá / Ḥakīm b. Saʿd > Nādá a man

[Machine] A man from the tribe of Ghali called out to Ali while he was praying the Fajr prayer. He said, "And it has been revealed to you and to those before you that if you associate [anything] with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers." (Surah Az-Zumar 39:65) Ali, while still in prayer, answered him saying, "So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith]." (Surah Ar-Rum 30:60)  

البيهقي:٣٣٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي يَحْيَى يَعْنِي حَكِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ

نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيًّا ؓ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَقَالَ {وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [الزمر 65] فَأَجَابَهُ عَلِيٌّ ؓ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ {فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ} [الروم 60]  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:4704ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Sharīk > ʿImrān b. Ẓabyān > Abū Yaḥyá

[Machine] A man called Ali from the believers while he was praying the Fajr prayer, and he recited the verse: "And it has already been revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers" [Al-Zumar 65]. Ali answered him while he was praying: "So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let not those who have no certainty [of faith] discourage you" [Al-Rum 60]. "These are authentic Hadiths with sound chains of narration, and they are not Mursal (i.e. missing a link in the chain of narration). I have verified their authenticity based on the standard procedure" - Al-Dhahabi deleted it from his summary due to its weakness.  

الحاكم:٤٧٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي يَحْيَى قَالَ

نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيًّا وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَقَالَ {وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [الزمر 65] فَأَجَابَهُ عَلِيٌّ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ {فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ} [الروم 60] «هَذِهِ أَحَادِيثُ صَحِيحَةُ الْأَسَانِيدِ وَلَيْسَتْ بِمُسْنَدَةٍ فَكُنْتُ أَحْكُمُ عَلَيْهَا عَلَى مَا جَرَى بِهِ الرَّسْمُ» حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه  

suyuti:4-424bBá Yḥyá > Nādá a man from al-Ghālīn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٢٤b

"عن أبى يحيى قال: نَادَى رَجُلٌ مِنَ الْغَالِينَ عَلِيّا وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ: صَلاَةِ الْفَجْرِ فَقَالَ: {وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ} (*) فَأَجَابَهُ عَلى وَهُوَ فِى الصَّلاَةِ {فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ} (* *) ".  

[ش] ابن أبى شيبة وابن جرير، وابن المنذر، وابن أبى حاتم، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن