Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2463Abū Muḥammad al-Mihrajānī al-ʿAdl > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj > Abū Hurayrah > ʿUmar

[Machine] Umar ibn Al-Khattab read to them [the verse] "By the star when it descends" [Surah An-Najm, verse 1] and he prostrated in it, then he stood up and recited another chapter.  

البيهقي:٢٤٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمِهْرَجَانِيُّ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَرَأَ لَهُمْ {وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى} [النجم 1] فَسَجَدَ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ سُورَةً أُخْرَى  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Bayhaqī, Suyūṭī
malik:15-16Mālik > Ibn Shihāb > al-Aʿraj

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from al-Araj that Umar ibn al Khattab recited Surat an-Najm (Sura 53) and prostrated in it, and then got up and recited another sura.  

مالك:١٥-١٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الأَعْرَجِ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَرَأَ بِالنَّجْمِ إِذَا هَوَى فَسَجَدَ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى  

bayhaqi:3713Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr b. Nujayd > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aʿraj > Abū Hurayrah > ʿUmar

[Machine] Ibn Al-Khattab read to them the passage: "By the star when it descends, your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, nor does he speak from [his own] inclination. It is not but a revelation revealed, taught to him by one intense in strength."  

البيهقي:٣٧١٣أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ عُمَرَ

بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَرَأَ لَهُمْ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى فَسَجَدَ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ سُورَةً أُخْرَى  

suyuti:2-1186bAbiá Hurayrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١١٨٦b

"عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الخَطَّابِ قَرَأَ بِهِمْ {وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى} سَجَدَ فيهَا، ثُمَّ قَامَ فَقَرأَ سُوَرة أخْرى".  

مالك ومسدد، والطحاوى، [ق] البيهقى في السنن