Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21808Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > Muḥammad b. Aḥmad b. Zuhayr > ʿAbdullāh > Ibn Hāshim > Wakīʿ > Sufyān > Khālid > Abū Maʿshar > Ibrāhīm

[Machine] The passage translates to: "The crime of a mother against her son's master."  

البيهقي:٢١٨٠٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

جِنَايَةُ أُمِّ الْوَلَدِ عَلَى سَيِّدِهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:21579Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Ibrāhīm b. ʿAlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī from his father > al-Salūlī al-Aʿwar > Muʿādh b. Jabal > Abū ʿUbaydah

[Machine] The crime of plotting against his master.  

البيهقي:٢١٥٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ السَّلُولِيِّ الْأَعْوَرِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

جِنَايَةُ الْمُدَبَّرِ عَلَى سَيِّدِهِ