[Machine] "O Messenger of Allah, I swear by Allah that there was never anyone from the people of Khubaa' more beloved to me than to have them humiliated in front of the people of your Khubaa', who are now on the face of the earth in the morning and it is more beloved to me that they are honored among your people of Khubaa'." He (the Prophet) said: "Also, by the one in whose hand is my soul, then she (the woman) said: "O Messenger of Allah, Abu Sufyan is a man who is tight-fisted, so is there any harm if I feed from what he owns for the sake of his dependents?" He said: "No, as long as it is done in kindness." And in the narration of Ibn Bukayr, she said: "Is there any harm for me to feed from what he owns?" He said: "Yes, as long as it is done in kindness." They have the same meaning, and Ibn Bukayr doubted between Ihya' and Khubaa'.
يَا رَسُولَ اللهِ وَاللهِ مَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ مِنْ أَهْلِ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلِيَّ أَنْ يَذِلُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ ثُمَّ مَا أَصْبَحَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلِيَّ أَنْ يَعِزُّوا مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ قَالَ وَأَيْضًا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَيَّ حَرَجٌ فِي أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ عِيَالًا؟ قَالَ لَا بِالْمَعْرُوفِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بُكَيْرٍ فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أَطْعَمَ مِنَ الَّذِي لَهُ؟ قَالَ نَعَمْ بِالْمَعْرُوفِ وَمَعْنَاهُمَا وَاحِدٌ وَشَكَّ ابْنُ بُكَيْرٍ فِي إِحْيَاءٍ أَوْ خِبَاءٍ