Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21082al-Sayyid Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī Imlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ramjārī > ʿAbdullāh b. Hāshim > Wakīʿ > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman al-Ghaṭafānī from his father > Abū Bakrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: There is no sin that Allah is more deserving to hasten their punishment in this world for its owner, along with what is saved for him in the Hereafter, than transgression and severing of family ties. He informed us that Abu Abdullah al-Hafiz told us that Abu al-Fadl ibn Ibrahim narrated to us that Ahmad ibn Salamah narrated to us that Abu Ammar al-Husayn ibn Hurrath narrated to us that Al-Fadl ibn Musa narrated to us from al-Husayn ibn Wakeed from Matar, who narrated to us that Qatadah narrated to him from Mutarrif ibn Abdullah ibn al-Shakhbir, who narrated to him from 'Iyad ibn Himaar who said: The Messenger of Allah ﷺ stood among us and mentioned a Hadith that he said, "Verily, Allah has commanded me to be humble, so that no one will boast over another."  

البيهقي:٢١٠٨٢حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الرَّمْجَارِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ثنا وَكِيعٌ ثنا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَطَفَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ 21083 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ مَطَرٍ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ وَإِنَّ اللهَ أَوْحَى إِلِيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا حَتَّى لَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَمَّارٍ 21084 وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْهَمَذَانِيُّ بِهَا أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ بأَصْبَهَانَ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الدَّارَكِيُّ ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ زَادَ وَلَا يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عِيَاضٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَزَادَ فِيهِ أَيْضًا حَتَّى لَا يَبْغِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ