Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20796Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Aṣbahānī > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Shuʿbah > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah > Kānat > Jamal Fajaʿalat Taḍribuh

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Aisha, be gentle, for he who is gentle has never done anything wrong, and he who is not gentle has never done anything right."  

البيهقي:٢٠٧٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا كَانَتْ عَلَى جَمَلٍ فَجَعَلَتْ تَضْرِبُهُ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ يَا عَائِشَةُ عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَمْ يُنْزَعْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا شَانَهُ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:27362a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٧٣٦٢a

"يَا عَائِشَةُ: عَلَيْكِ بِتَقْوَى الله وَالرِّفْقِ، فَإِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُنْ فِى شَئٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ وَلَا نُزعَ مِنْ شَىْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود وابن أبى الدنيا في ذم الغضب [حب] ابن حبّان والخرائطى في مكارم الأخلاق عن عائشة